منتديات نبع العواطف الأدبية

منتديات نبع العواطف الأدبية (https://www.nabee-awatf.com/vb/index.php)
-   الأدب العالمي (https://www.nabee-awatf.com/vb/forumdisplay.php?f=68)
-   -   Salaisuus vuodenaikaa(سر الفصول) (https://www.nabee-awatf.com/vb/showthread.php?t=17159)

عباس باني المالكي 08-28-2013 04:58 PM

Salaisuus vuodenaikaa(سر الفصول)
 
ترجمة قصيدة (سر الفصول) من اللغة العربية الى الفنلدية للشاعر العراقي عباس باني المالكي/ أ. د. عبدالرحمن شاكر الجبوري

النص العربي لقصيده \' سر الفصول \'

(سر الفصول)

وحيدا أتي أليكِ انبعاثا
كي لا تنتحر الأحلام
ألثم شفتيكِ
أنشر نبضي وهجا
تولد أنفاسك رؤيا الحنين
أنام بينك والسماء
حلما..
توزعين دمي كالأزهار
في حدائق شراييني
تكبر ثورتي
بحارا و موجا
أمطر في عينيكِ
نجوما وأزهارا
أترك روحي
تعانق سحركِ
أرتوي من عطشي
وأبدا معكِ دروب الفصول
تتوالدين بخلاياي
تضيئين روحي
وأسقط خارج مدارات الأرض
ألملم خرائط همسي
أجعل من صدركِ
جبال عزلتي
لأكون نبيا
في محرابكِ
لا موسم لي غير فصولكِ
سأهدي روحي إلى طيور الهجرة
حبات قمح
لتولد في سمائكِ

النص الفنلندي

Salaisuus vuodenaikaa
Tekijä: Abbas Bani Al Maliki *
Suomentanut Ziaad Salem / Hermes

yksin, olen, viekas, luoksesi
Vähemmän unet kadota ...

Suutelen huuliasi,
Levittää minun pulssi säteilyä

Hengitystä tuottaa kaipuu visio
Mielelläni nukkua välillä taivaan ja te unelma

Olet osa minun vereni, kuten kukkakauppa,
Vuonna puutarhaan suonissani
Koska minun kapina raivoaa kuin myrskyinen meri,
Olen sataa silmäsi tähdet ja terälehtiä;
Jätän sieluni omaksumassa taika;
Juon minun jano;

Käynnistä kanssasi ...
Tiet vuodenaikaa ...
Uudistua läpi minun soluja;
As You syttyvät sieluni;
Kaadun ulkopuolelle maan horisontin ...

Olen koota kaavioita menneisyydestäni;
Turvaudu osaksi temppeleissä rintaa,
Mietiskellä tullut profeetta
Alttarille teidän asuinpaikkaa ...

Minulla ei ole kausi, mutta sinun ..
Ja on lahjoittaa sieluni muuttolinnut
Koska viljan-syötteen,
Vain syntyä vielä kerran ...
Omaan taivaaseen ...

الانكليزية

The secret of seasons
By: Abbas Bani Al maliki *
Translated by Ziaad salem/Hermes


Alone, I, stealthy, come to you
Less the dreams vanish…

I kiss your lips,
Disseminate my pulse in radiation
Your breath generates a longing vision
I'd love to sleep between heaven and you as a dream

You portion my blood like the florist,
In the gardens of my veins
As my rebellion rages like a stormy sea,
I rain down your eyes stars and petals;
I leave my soul embracing your magic;
I drink out my thirst;

Start up with you…
The roads of seasons…
To regenerate you through my cells;
As You light up my soul;
I fall down outside the earth's horizon…

I gather up the charts of my past;
Take refuge into the temples of your chest,
Meditate to become a prophet
At the altar of your abode…

I have no season, but yours..
And shall donate my soul to the migrating birds
As grain-feed,
Just to be born once more...
Into your heaven…



عواطف عبداللطيف 08-29-2013 12:11 AM

رد: Salaisuus vuodenaikaa(سر الفصول)
 
الشاعر عباس باني المالكي

قصيدة تستحق التوقف والانتشار لما فيها من معاني عميقة


وفقك الله
تحياتي وتقديري

كوكب البدري 09-03-2013 10:48 AM

رد: Salaisuus vuodenaikaa(سر الفصول)
 
سعيدة جدا أستاذنا الفاضل بكل هذه الانجازات المتلاحقة
أمنياتي بالمزيد من الابداع

حسن العلي 09-03-2013 12:54 PM

رد: Salaisuus vuodenaikaa(سر الفصول)
 
سعادتي كبيرة عندما أقرأ هكذا نصوص مترجمة إلى لغات عديدة

وأكون أكثر سعادة للصور النقية الجميلة المتحررة التي ترسلها مفردات النص

أحييك الأستاذ المالكي

محبتي

تسلم

منوبية كامل الغضباني 09-03-2013 06:50 PM

رد: Salaisuus vuodenaikaa(سر الفصول)
 
تناول التّرجمة لروائعكم فضول جارف وصادق لأبدعاتكم....
والأعمال المترجمة تثبت جدارتها وتؤكدّ هويّتها
وسرّالفصول يا سيدي عباس باني المالكي ابداع متالّق أنيق أناقة روحك بلغت مرتبة الولع بترجمتها فنلندا وبلاد الإنقليز...
فبترجمتها ستتموقع كمادة ابداعية لافتة ومؤثرة بعمقها وقوتها في الإبداعات العالميّة المتميّزة...
فهنيئا من القلب ...ولتتدفّق أعمالكم نحو العالميّة .
فهذا يسعدنا ويشرّفنا ومهما تباعدت المآرب والمشارب فليبق الإبداع هويّتنا التي تجمعنا تحت سقف واحد

لا موسم لي غير فصولكِ
سأهدي روحي إلى طيور الهجرة
حبات قمح
لتولد في سمائكِ


الساعة الآن 10:07 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.