![]() |
حروف من الأجناس الأدبية يترجمها النّبعيون
سلاما طيبا للجميع أملاً مني أن يلتفت الأعضاء الكرام الى قسم الأدب العالمي مرّت في خاطري فكرة أن يترجم كل عضو بيتا شعريا أو مقولة إلى اي لغة يشاء مارأيكم ؟؟ |
رد: شعر ونثر يترجمه النّبعيون
|
رد: شعر ونثر يترجمه النّبعيون
فكرة جميلة
لكِ هذه Actions speak louder than words العبرة بالأعمال وليست بالأقوال مع الشكر |
رد: شعر ونثر يترجمه النّبعيون
يا لروعة افكارك سيدتي ونعم الفكرة سأكون حتماً هنا دمت |
رد: شعر ونثر يترجمه النّبعيون
اقتباس:
وردة مسائية لأول القادمين هنا سعدت بتواجدك عزيزتي وهذه المشاركة الطّيبة |
رد: شعر ونثر يترجمه النّبعيون
اقتباس:
أهلا أستاذ شاكر هيا اسرع و آتنا بما في جعبتك من درر... |
رد: شعر ونثر يترجمه النّبعيون
فكرة رائعة أيتها الرائعة لي عودة بإذن الله لترجمة إحدى النصوص القريبة جدا إلى روحي لشاعر النبع (........) انتظريني ياكوكب النور والألق ، ، أمـــل " اعتذر ياامل لقد رددت هنا :1 (5): |
رد: شعر ونثر يترجمه النّبعيون
[QUOTE=أمــل الحداد;97976]
فكرة رائعة أيتها الرائعة [SIZE="5"][RIGHT]لي عودة بإذن الله لترجمة إحدى النصوص القريبة جدا إلى روحي لشاعر النبع (........) انتظريني ياكوكب النور والألق ، ، أمـــل ياالله .. وأنا في الإنتظار .. كان في البال ان نترجم ابيات نبعية ،لكني قلت : " فلتكن المساحة مفتوحة ،وبلا حدود " |
رد: شعر ونثر يترجمه النّبعيون
كلنا كالقمر .. له جانب مظلم
We are all like the bright moon, we still have our dark sides |
رد: شعر ونثر يترجمه النّبعيون
جميل ياسحر استمري معنا وفقك الله |
الساعة الآن 03:16 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.