عرض مشاركة واحدة
قديم 03-11-2010, 07:19 PM   رقم المشاركة : 4
شاعرة





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :وطن النمراوي غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: الخفاش يكره الأشعار !

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الدكتور نجم السراجي نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
  
تحية لك سيدي الكريم الشاعر المتألق دوما عبد الرسول معله
تحية لهذا المرور الكريم وتلك الملاحظة واسمح لي بالسؤال
ماذا تقول بالشيخ البهائي وهو يقول

ذو اقتدار إن يشأ قلب الطباع * صير الاضلام طبعا للشعاع

هل لهذه الاضلام من حقيقة أم أنا خدعت بها وجعلتني اشكك في نفسي وفي معلومتي التي تؤكد بأنها اشتقاق من الظلام واكتبها مثل ما هو كتبها ! ولا اعلم لم كتبها العاملي البهائي بالـ " ض ـ بدل الـ " ظ ـ في قصيدة طويلة جميلة بعثها احد الأخوة الى مجلة ضفاف الدجلتين للنشر في مناسبة مرت !
تقبل تحيتي وشكري المتجدد أيها الكبير

مرحبا أستاذي نجم و اسمح لي بالتوضيح
لم تأت الضاد في كلمة (إظلام) في قصيدة الشيخ البهائي في الغيبة الصغرى و الكبرى
إنما جاءت كما أخبرك أستاذي عبد الرسول (إظلام)
و لك أن تعود لكشكوله الذي عدت له بعد أن قرأت ردك هذا
ثم لو عدنا إلى القواميس و معاجم اللغة العربية فلن تجد لهذه الكلمة (إضلام) (بالضاد) أثرا أبدا
فعن الإظلام جاءت فقط في الغني :
إِظْلامٌ - [ظ ل م]. (مص. أَظْلَمَ). 1."إِظْلامُ اللَّيْلِ" : تَخْيِيمُ ظَلامِ اللَّيْلِ" 2."إِظْلامُ الدُّنْيا في عَيْنَيْهِ" : اِسْوِدادُها.
أما عن الظلام و الظلمة فقد جاء في الغني أيضا :
ظُلْمَةٌ - ج: ظُلُماتٌ. [ظ ل م]. 1."اِشْتَدَّتِ الظُّلْمَةُ في القَرْيَةِ" : اِشْتَدَّ سَوادُ اللَّيْل.ِ "أَخَذَتْ ظُلْمَةُ اللَّيْلِ تَغْزُو الفَضاءَ" وَما يَسْتَوِي الأَعْمَى والبَصيرُ وَلا الظُّلُماتُ وَلا النُّورُ (قرآن). 2."بَحْرُ الظُّلَماتِ" : الْمُحيطُ الأَطْلَسِيُّ.
و في المحيط جاء :
الظُّلْمَة : ذهابُ النُّور وَمَا يَسْتَوِي الأَعْمى والْبَصِيْرُ ولا الظُّلُمَاتُ ولاَ النُّورُ ظُلُماتُ البحر، هي شدائدُه / بحرُ الظُّلُمات، هو اسم أطلقه القدماءُ على المحيط الأطلسي / ج ظُلَمٌ وظُلُمَاتٌ. الظَّلامُ : ذهابُ النّور؛ انقطع التيار الكهربائي عن المدينة فَعَمَّها الظلام. -: أوَّلُ اللَّيْل؛ ظلام حالك، أي شديد / تحت جنح الظلام أيْ في الليل.

و بهذا ستتأكد حضرتك أن الكلمة (إضلام) لا وجود لها في اللغة العربية
تحياتي أستاذي






  رد مع اقتباس