اقتباس: المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد اللطيف غسري نص جميل على الرغم من قلة أبياته. والشاعر مطالبٌ أن يشتغل أكثر على صياغة الجملة الشعرية بما يناسب غرض النص، وهو يحتاج إلى تهذيب مفردته الشعرية أكثر فأكثر. لم ترق لي كلمة "مديري" في هذا البيت: روحي مُعلـَّـقةٌ بروحك ِ والهوى هو في غرامك ِ سيدي ومديري وفي البيت التالي: أوَّاهُ ما أحلى اللقاء وما بهِ ستكون أفاقي به ِ وعطوري لعل الشاعر يقصد "آفاقي". تحياتي ومودتي بسم الله الرحمن الرحيم بادىء ذي بدء إن هذه القصيدة نزلت ولم أنظر بها ثانية ً ـ وهذا ليس خروجاً ولامهرباً مما قيل لي ـ اخي غسري : ) والله يا أخي أصدقك القول إن هذه القصيدة عذبة مما رأيت من كبار الشعراء في المنتديات وهذا لا يقلل نقدك البناء ولا أدري مديري لم ترقك لماذا ؟ هل لأنها كلمة عمل أكثر من الأدب ؟ أنا صراحة حار ذهني بين الفريق المنادي بالقديم والآخر المنادي بالبساطه ، وهذه قصيدة بسيطة وعلى الرغم من ذلك لم ترق ... وربما قصدت بالتهذيب مفردة ذفيري ... ما بها ... أمَا و أفاقي ... فيا أيها الفاضل ... هذا يؤكد كلامي على أنني لم أنظرها ثانية ولم أكن عاجزاً عن تعديلها وبحرها سليم بها أي بآفاقي . لك ودي وأشكرك وكما تفضلتم أخي الفاضل برايكم فها أنذا أدلي برأيي : ) لك الود والعطر