 |
اقتباس: |
 |
|
|
 |
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عمر مصلح |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
الشاعر مهتدي المحترم .. تحية وإجلال.
أتفق معك بأن كلمة ( دندشت ) هي مفردة باللهجة العراقية الدارجة , ولكن الذي جعلني أقحمها في النص بين خاصرتين هو معناها الدلالي والمكاني , كوني وددت توصيل الأزمة بثوبها العراقي , والكلمة تعني المبالغة بزج الأشياء.
أما الواوات التي أشرت إليها أخي الكريم , فهي محاولة لجعل الجمل كلها بنسق واحد , أي ليس هنالك أولا وثانياً , بل هي أولاً وأولاً أيضاً وأولاً أخرى ... الخ.
لكن الذي أثار استغرابي تلك الجملة غير المفيدة التي أدرجتها , والتي تقول فيها ( فبقيت الألفاظ سارحة في حقل النص تبحث عن براعم كي تشعل ضوء الشاعرية ) !.
وأشارتك إلى انسياق النص إلى الحكائية , فاقول أصبتَ تماماً كوني أقترب هنا من الألتزام الوجدي بالألحاح على أن الوجود مأساة تثير في الأنسان القلق والكابة والفجيعة , وبالتالي يفرص السرد وجوده .
وعموماً أحترم انطباعك هذا وأنا متأكد من أن الرأي الآخر هو أساس النجاح .. فشكراً جزيلاً , مع بالغ التقدير.
|
|
 |
|
 |
|
الشاعر الصديق عمر مصلح
شكراً لك ...
قدمت قراءة جميلة و راقية لرأيي الفني ...
رغم أنني بالتأكيد لا أتفق معك على كل ما ورد في رأيك و هذا حقي
و مع ذلك أحترمه و أقدره و أقدر هذه اللغة الراقية و النبيلة ...
أما عن الجملة التي أثارت استغرابك ...
فهي محاولة لنقد الشعر بالجمل الشعرية ...
و بالتأكيد لم يغب عنك مقصودها و دلالاتها الفنية و الفكرية ...
أتحدث هنا بكل بساطة عن بعض الألفاظ التي أشرت إليها و ليس عن النص بكليته
فهذه الألفاظ بالصورة التي رأيتها أنا أعتمت رؤية النص ...
و هذا يا صديقي رأيي الفني و الشخصي ...
و لو أن النص لم يثر اهتمامي و ذائقتي الفنية لما قرأته أكثر من مرة و كتبت عنه ...
لك كل محبتي و مودتي و تقدير
ي