احتضار
في عتمة الليل
بقايا عشبٍ يابس يبحثُ عن وجوه
بلا أقنعة
ونفوس بلا نقاط سوداء
وخوف يلبس الوجوه
ويتقمَّصُ الخطايا
جدرانُ غرفتي تقتلُها الوحدةُ
كلُّ الأماكن خرجت لتدورَ حول قدمي
تعاندني الخطا
فتتكسّر خطواتي
مع شظايا البلّور المتناثرِ
كلما حاولت أن أبسطَ يدي قطعتها العتمةْ
أبحث عن نفسي
لا أحد يناولني إياي
لحظات لفَّها الصمتُ
هذا الصمتُ القابعُ في ركن الغرفة
أخرسُ لا يجيدُ الصراخَ
يئِدُ نبضَ قلبي
ويكفنُ صوتي
لا أحد يصدّق عندما أخبرُهم
أنّ الأشجار أيضاً تحتضر
والورودَ البيضاء جثثٌ تملأ الطرقات
والنائمون في العراء يقتاتون الهشيم
يتناثرُ فوقهم ريشُ الغربان
والحمائمُ تعلّمُ همومَ الانكسار ْ
مساماتُ الصبر غلَّفها الترابُ
وأنا أرتدي غثيانَ الغبارْ
لأطفئ لهيبَ قلبي المشبوب
وأغطّي أوردتي المِجمرَة
ومن داخل بؤبؤٍ تاه في عتمة الخراب
وبدني لا زال يهتزُّ
أحدِّقُ في جفون النجوم
لأقطعَ من نورها لآلئ نبض
أنثرُها على كائنات رمتها أرحامٌ مخرومة على قارعة الطريق
لعلَّ الليلَ يتحرَّكُ
ويقرعُ ناقوسَ اليقظة
يتمدَّدً الصوتُ
ونعودُ نشعرُ بما لا نشعر!
Agonie
Dans l’obscurité de la nuit
Des restes d’herbe cherchant des faces
Sans masques
Et des âmes sans points noirs
Et une peur s’habillant des faces
Et incarnat les péchés
Les murs de ma chambre ..
La solitude les tue
Tous les lieux sortirent
Pour tourner autour de mon pied
Les pas me défient
Alors mes pas se brisent
Avec les éclats du cristal répandu
Chaque fois que j’essaie de tendre ma main
L’obscurité l’ampute
Je me cherche
Personne ne me livre à moi
Des moments que le silence enveloppa
Ce silence reléguant
Dans le coin de la chambre
Muet , il ne sait pas crier
Il enterre le pouls de mon cœur
Et enveloppe ma voix
Personne n’y croit
Quand je les informe
Que les arbres aussi agonisent
Et que les roses blanches
Sont des cadavres emplissant les rues
Et que les endormis à la belle étoiles
Se nourrissent du foin sec
Et que les colombes connaissent
Les soucis du brisement
Les pores de la patience , la terre les couvre
Et moi je me vêtis de la nausée de poussière
Pour éteindre la flamme
De mon cœur incendié
Et couvrir mes veines de brasier
Et de l’intérieur d’une iris égarée
Dans l’obscurité des dégâts
Tandis que mon corps se vacille encore
Je fixe les paupières des étoiles
Pour couper de sa lumière
Les perles d’un pouls
Je les répands sur des êtres
Que des utérus trouées ont jetés
Au bord de la rue
Pourvu que la nuit bouge
Et qu’elle sonne la cloche du réveil
La voix s’étend
Et nous ressentons de nouveau
Ce que nous n’éprouvons pas