آخر 10 مشاركات
يا هوى (الكاتـب : - )           »          شعاع هارب (الكاتـب : - )           »          على الود..نلتقي (الكاتـب : - )           »          مساجلة النبع للخواطر (12) (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          إعتراف (الكاتـب : - )           »          يوميات فنجان قهوة (الكاتـب : - )           »          رحلة عمر (الكاتـب : - )           »          لا حول ولا قوة إلا بالله العظيم (الكاتـب : - )           »          اللَّهمَّ صلِّ على سَيِّدِنا محمد (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          سجل دخولك بنطق الشهادتين (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )



العودة   منتديات نبع العواطف الأدبية > نبع الأدب العربي والفكر النقدي > الأدب العالمي

الملاحظات

الإهداءات
عصام احمد من فلسطين : الف الحمد لله على سلامتكم الاخت الفاضله منوبيه ودعواتنا لكم ان ترفلى دوما بثياب الصحة والعافيه ******** عصام احمد من فلسطين : اطيب الاوقات لكم ************ اتمنى ان يكون سبب غياب الغائبين خيرا ************ منوبية كامل الغضباني من من تونس : عميق الإمتنان ووفر العرفان لكم أستاذنا الخلوق عوض لجميل اهتمامكم وتعاطفكم ************متّعكم الله جميعا بموفزوالصّحة والعافية عوض بديوي من الوطن العربي الكبير : سلامات و شفاء عاجلا لمبدعتنا و أديبتنا أ**** منوبية كامل و طهور و مغفرة بإذن الله************محبتي و الود منوبية كامل الغضباني من من القلب إلى القلب : كلّ الإمتنان صديقتي ديزي الرّقيقة اللّطيفة لفيض نبلك وأحاسيسك نحوي في محنتي الصّحيّة التي تمرّ بسلام بفضل دعائكم ومؤازرتكم جميعا دوريس سمعان من ألف سلامة : حمدا لله على سلامتك أديبتنا المتألقة منوبية من القلب دعاء بتمام الشفاء وعودتك لأهلك وأحبابك بخير وسلامة

إضافة رد
 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
 
قديم 08-22-2010, 10:28 PM   رقم المشاركة : 1
نبعي





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :منى كوسا غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
افتراضي ترجمة الحسناء والوحش

Celine Dion

سيلين ديون
Beauty And the Beast الحسناء والوحش

Tale as old as time حكاية قديمة كقدم الزمان
True as it can be صادقة مثلما تكون
Barely even friends بالكاد حتى الأصدقاء
Than somebody bendsأكثر حناناً من أي أحد
Unexpectedly على نحو غير متوقع
Just a little change Small, to say the least فقط قليل من التغيير صغير , لنقل أدنى حد
Both a little scared Neither one prepered قليل من كلاً لا الخائف ولا المستعد
Beauty and the Beast الحسناء و الوحش
Ever just the same دائماً متشابهان فقط
Eever a surprise Ever as before مفاجأة دائماً , في الأمام دائماً
Ever just as sure دائماً مثل الواثقين فقط
As the sun will arise كأن الشمس ستشرق
Tale as old as time حكاية قديمة كقدم الزمان
Tune as old as song نغمة قديمة كقدم الأغنية
Bitter sweet and strange غريبةو حلوة ومرة
Finding you can change تجدك قادراً على التغيير
Learning you were wrong تعلمك أنك كنت على خطأ
Certain as the sun متأكدة مثل الشمس
Rising in the east تشرق من الشرق
Tale as old as time حكاية قديمة كقدم الزمان
Song as old as rhyme أغنية قديمة كقدم الشعر
Beauty and the beast الحسناء والوحش






آخر تعديل عواطف عبداللطيف يوم 08-22-2010 في 11:47 PM.
  رد مع اقتباس
قديم 09-06-2010, 08:19 PM   رقم المشاركة : 2
نبعي
 
الصورة الرمزية مرمر القاسم






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :مرمر القاسم غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: ترجمة الحسناء والوحش

الأستاذة منى كوسا شكراًعلى هذه الترجمة


تحية ملء المساء













التوقيع

لايكفي أن تطرق باب الإنسانية لتحس بمجيئها نحوك , عليك أن تخطو تجاهها و التوقف عن الاختباء خلف الزمن,




امرأة محتلة
  رد مع اقتباس
قديم 09-12-2010, 01:11 PM   رقم المشاركة : 3
روح النبع
 
الصورة الرمزية عواطف عبداللطيف





  النقاط : 100
  المستوى :
  الحالة : عواطف عبداللطيف متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: ترجمة الحسناء والوحش

شكراً لكِ

دمت بخير

محبتي













التوقيع

  رد مع اقتباس
قديم 09-12-2010, 02:17 PM   رقم المشاركة : 4
عضو مجلس إدارة النبع
 
الصورة الرمزية شاكر السلمان





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :شاكر السلمان غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: ترجمة الحسناء والوحش

مرحباً بك استاذتنا

وشكرا لك على ترجمة الحسناء والوحش

كل الود












التوقيع

[SIGPIC][/SIGPIC]

  رد مع اقتباس
قديم 09-14-2010, 10:11 PM   رقم المشاركة : 5
نبعي





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :منى كوسا غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
افتراضي رد: ترجمة الحسناء والوحش

هلا بجميع الأصدقاء
أرحب أشد ترحيب لكل من يسر بالترجمة وباقة ورد
تحياتي







  رد مع اقتباس
قديم 10-01-2010, 03:21 AM   رقم المشاركة : 6
مؤسس
 
الصورة الرمزية عبد الرسول معله





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :عبد الرسول معله غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: ترجمة الحسناء والوحش


ما أجمل هذه الترجمة الموافقة لجمال النص

زيدينا من هذا الهطول العذب












التوقيع

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

  رد مع اقتباس
قديم 12-28-2010, 09:32 AM   رقم المشاركة : 7
شاعر
 
الصورة الرمزية محمود عثمان






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :محمود عثمان غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
افتراضي رد: ترجمة الحسناء والوحش

مرحبا بك بك منى

اشكرك على هذه القصة

ولكن ألا يشاركني الشاعر الكبير الأب الكريم / عبد الرسول معله

أن الغرب لم يوغلوا في الصور

والله نفسي تؤزني أزا عندما أقرا لهم نصوص مثلا كهذه

وسؤالي إجابته بالتأكيد أنه : نعم العرب أبلغ على جميع الأمم

لأننا مشهود لنا بالفصاحة من قديم الأزل

ولكن لا أدري لماذا لا ترق لي

قرأت الإليازا جميلة ولكن ليست بمستوى الشعر العربي الأصيل

مجرد رأي : )

ودي







  رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
أيتها الحسناء إلي تعالي محمد ابراهيم إنثيالات مشاعر ~ البوح والخاطرة 9 01-04-2011 02:00 PM
"جوجل" تقدم خدمة ترجمة فورية بالمحمول زينة قصي التكنلوجيا والعلوم 0 05-13-2010 05:08 AM
لا تسأل عن هذه الأيام الدموية نص : متين فندقجي..ترجمة: عبد القادر عبد الله محمد السنوسي الغزالي أخبار الأدب والأدباء 4 11-29-2009 04:42 PM


الساعة الآن 04:42 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
:: توب لاين لخدمات المواقع ::