عرض مشاركة واحدة
قديم 01-14-2012, 06:25 PM   رقم المشاركة : 9
شاعر ومترجم
 
الصورة الرمزية نزار سرطاوي






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :نزار سرطاوي غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: 5"]الإسكندر وزنوبيا/آن برونتي - ترجمة نزار سرطاوي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد سمير نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
  
أخي الأديب الرائع نزار سرطاوي
ترجمة حصيفة لم تفقد النص شيئاً من بلاغته وعذوبته وجماليات صوره الشعرية
جزيل الشكر على إطلاعنا على شعر شاعرة كبيرة كآن برونتي
بالنسبة لمشاكسة الوليد :
فإنه يجوز الوجهان (تتلألأُ و تلألأُ )
لا حُرمنا هذا الإبداع
محبتي


مرورك دائماً له وقع خاص أخي سمير. أما المشاكسات (لو كانت هناك مشاكسات) فأهلا بها وبالمشاكسين. فليس هناك نصوص مقدسة إلا الكتب المنزلة
لك البهاء حبيبنا






  رد مع اقتباس