آخر 10 مشاركات
الزحاف الجاري مجرى العلة في القصيدة (الكاتـب : - )           »          اللَّهمَّ صلِّ على سَيِّدِنا محمد (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          سجل دخولك بنطق الشهادتين (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          دمـوعٌ خـرســــــــــاء .. !!!!! (الكاتـب : - )           »          محبك في ضيق..وعفوك اوسع ... (الكاتـب : - )           »          الزحاف المركب ( المزدوج) في العروض (الكاتـب : - )           »          الزحاف المفرد في العروض (الكاتـب : - )           »          أسماء القافية باعتبار حركات ما بين ساكنيها (الكاتـب : - )           »          في السماء بلا حدود (الكاتـب : - )           »          خطاب فلسطيني (الكاتـب : - )



العودة   منتديات نبع العواطف الأدبية > نبع الزمان > نبع من على جدران الزمان

الملاحظات

الإهداءات
عواطف عبداللطيف من أهلا وسهلا : بالشاعر خالد صبر سالم على ضفاف النبع يامرحبا منوبية كامل الغضباني من من عمق القلب : سنسجّل عودة الشاعر الكبير خالد صبر سالم الى منتدانا ************فمرحبا بالغائبين العائدين الذين نفتقدهم هنا في نبع المحبّة والوفاء وتحية لشاعرنا على تلبية الدّعوة

إضافة رد
 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
 
قديم 07-25-2011, 10:50 AM   رقم المشاركة : 1
أديب وفنان






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :عمر مصلح غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 شموع الخضر
0 حواريات / مع شاعرة
0 حواريات / رحلة

قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي مفردات متداولة بالعراق

مِشْط : ماخوذة من ( مُشطو ) ألأكدية.
پيادة : وتعني القادم سيراً على الاقدأم .. وهي كلمة صينية.
چرخ: وتعني إسطوانة أو عجلة , وهي كلمة سومرية.
الچهرة : مأخوذة من ( الجهورة ) وهي كلمة فصيحة وتعني حُسن القد والمنظر.
دَشْتْ : تعني الشيء المفتوح .. فارسية.
چَنّة : زوجة الأبن, وهي مفردة سومرية, أصلها ( گن ) وتطلق على الجارية.
چا : كلمة من ( كا ) او (قا) الآرامية.
بيبي : كلمة عُمانية تعني الحرة , وبالعراق تطلق على ألجدّة..
صگبان : كلمة فارسية متكونة من مقطعين ( صگـ ) وتعني كلب , و( بان ) وتعني الفوقاني . وحين دمجمهما تصبح مصطلحا يعني ( كلب الحراسة).
سنسول: وتعني العمود الفقري للسمك , وأصل الكلمة بابلي.
سكّان : دفة السفينة وتلفظ في الاكدية ( سكانّو ) وفي السومرية (زي - كَان).
المُزّة : كلمة فصيحة تعني الخمرة اللذيذة الطعم.
المَزّة : كلمة فصيحة , وتعني كل طعام ما بين الحلو والحامض.
الخُمار : كلمة فصيحة وتعني صداع السُكْر.
كَباب : أللحم مشوِي , مأخوذة عن (كبابو) ألأكدية.
سَرْسَري : تعني ذو الأخلاق السيئة وهي كلمة آرامية ولها نفس المعنى بالفارسية.
تمريخ : من( تمروخ) الآرامية بمعنى الدعك او المساج.
يفوخ : وهي من الجذر الآرامي (فوخ) بمعنى يرتاح.
بلابوش : قليل الحياء , (بلا) تعنى بدون و (بوش) تعني ( ألحياء)
ألعجاج : كلمة فصيحة تعني الغبار.
معچعچ : مأخوذة من المكعكع الفصيحة , وتعني السمين.
العنبة : كلمة هندية تعني المانجا.
أللمّة : كلمة فصيحة تعني مجموعة الأصحاب التي ترافق المسافر.
ألدروازة : كلمة هندية تعني الباب.
ألدست : كلمة صينية تعني الطبق.
ألزلابية : كلمة محرفة عن (الزريابية) نسبة الى مبتكرها , ألموسيقي والمطرب المعروف زرياب.
ألپقچة : مأخوذة من الكلمة الفصيحة (بقشة ), وهي صرة من القماش لحفظ الملابس وما شابه.
ألجنّـب : مأخوذة من القنَّب , وهو نبات ليفي تفتل لحاؤه حبالاً.
ألصابون الرگّي : نسبة الى مدينة الرقة ( ألرگة) السورية المشهورة بصناعة هذا النوع من الصابون.
ألرازونة : مأخوذة من الروزنة الفصيحة.

: o.k.
مختصر نردده دلالةً على الموافقة , وهذا المختصر ليس له جذر لغوي . بل هو اختصار لأسم أحد مرشحي الأنتخابات البرلمانية الأمريكية وأسمه ( أولد كندر هوك ) . وحين هتف مناصروه بأول حرفين من اسمه صارت دليلا للموافقة.

لعيبي : عملة ذهبية تصنع يدوياً وتحتاج الى مهارة فائقة في صناعتها.

ألمزكرش : كلمة فصيحة تعني الحرير المنسوج بالذهب.
ماشه : وهي من الأكسسوارت النسائية التي تربط بها خصل الشعر, والكلمة
سومرية الأصل وتعني الرأس ( ماش ) أو ما يرتبط به.

ألكديش : كلمة تركية وهو نوع هجين من الخيل صغير الحجم لا يحتمل الصعوبات.
كاغد : كلمة فارسية تعني الورق.
الزحليگة : مأخوذة من (الزحلوكة) , وهي كلمة فصيحة.
ألدفتر : كلمة فارسية وتعني الصحف المرصوصة.
ألعُكّّة : كلمة فصيحة تعني زقيق السمن وهو اصغر من القربة.
دوشگـ : كلمة فارسية تعني فراش النوم.
ألاستكان : كلمة انكليزية متكونة من ثلاثة مقاطع وتعني عبوة الشاي الشرقي.
east tea can
عزه : عزا بمعنى ـ المصيبة ـ والعزا ( أزا) كلمة آرامية.
بوري : كلمة أكدية تعني قصبة البردي التي هي علة شكل الأنبوب.
سليْمة : كلمة بابلية تعني شبح الموت.
إسكافي : وتعني مصلِّح أو صانع الأحذية وفي الاكدية ( اسكابو ), واصلها من السومرية.
كافيتيريا : كلمة إنگليزية متكونة من ثلاثة مقاطع وتعني منطقة احتساء القهوة والشاي
coffee tea area
__________________________________________________ ____________________________

بانزين خانة ... (تركية ) محطة تعبئة الوقود
جاي خانة ..... ( تركية) مقهى

خستخانة ..... ( تركية ) مستشفى

__________________________________________________ ____________________________

بَنكة: فارسية = مروحة
ميز : فارسية = منضدة
جرباية : سرير (فارسية: جوار- باية أي ذات أربعة أرجل)
كرويتة : أريكة
مندر : فراش السرير
جودلية : بساط rug
صوندة : أنبوب الماء ( فرنسية أو انكليزية Sonde)
بيجة بال- ch: شرفة المنزل أو سياج السطح.
خاشوقه = قاشوق وتعني ملعقه بالتركي والهاء للتانيث
قيمه : هي أكله كربلائيه وتطبخ أيام العزاء بمحرم وصفر وقد أكلتها قبل سنوات - خوش جدريه نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة - من مركز السيد الخوئي رحمة الله عليه
جورابايه = جهار بايه وتعني الاعمده الاربعه بالفارسي
جونيه : شوال الخيش وتوجد مناطق بلبنان لها نفس الالفاظ
جحنتي: هذه صفة تطلق على الرجل الضخم مديد القامة.
شقاوة أو شقي: هو الرجل الفتوة الذي يجمع الاتاوات من الناس نظير حمايتهم.
خاوة: الاتاوة.
بردة: هي الستارة في المنزل.
كنتور: خزانة الملابس، اصلها انكليزي.
درنفيس أو درنفيز: المفك.
جاكوج: المطرقة.
قنفة: الاريكة.
زولية: السجاد المنزلي (الموكيت).
دربونة: هي الطريق الضيق بين البيوت و عادة تكون في المناطق الشعبية.
بيتونة: منور المنزل.
بزونة: القطة.
عتوي: يعني الهر، عند أهل البصرة خصوصاً.
الشط: النهر.
بنجرجي أو فيترجي: الشخص الذي يعمل في تصليح السيارات
جوه: يعني في الداخل.
بره:يعني في الخارج.
جراوية: هي الشماغ عندما يلف على رأس بشكل يشبه العمامة.
طاولي:لعبة الزهر
دومنه:الدومينو
رجلي: أبو عيالي، ابو الجهال، الرجال، ابو البيت: كلها مفردات تقصد بها الزوجة زوجها.
مرتي :أهلي، أم عيالي، ام الجهال، المره: كلها مفردات يقصد بها الزوج زوجته.
داية: كلمة كردية و تركية في الاصل تعني الام.
باجي: كلمة بغدادية تعني العمة.
جدو: هو الجد.
القبانچی : الشخص الذي يوزن البضاعة
الاطرقچي : بائع السجاد والبساط
مغازچي : بائع الكراسي والمناضد المرايا واللوازم المنزلية
العبايچي : بائع العبي وينسجها
علوچي : يبيع الحبوب والطحين
العربنچي : صاحب العربة
قلمچي : تاجر التبغ . وكان لايطلق على تاجر التبغ (تاجر) بل قلنش
الفروچي : خياط العبي (الفرو)
القندرچي : الشخص الذي يصنع الأحذية
جرخچي : حارس ليلي
الحمامچي : صاحب الحمام
شابندر : رئيس التجار
گولچي : حارس المرمى ,علما ان اكثر تسميات لعبة كرة القدم هي انگليزية والسبب لأن البريطانيين هم من اتى بهذه اللعبة عند احتلالهم العراق
خشب جاوى : جاوى اسم البهارات التي كانت تأتي من مدينة جاوه في اندنوسيا وآخذت التسمية على الخشب القوي الممتاز
لولة او نبوبة : خشبة صغيرة كان يلف عليها خيوط الحرير ,وفي بعض مناطق العراق يطلق على الحنفية (لولة)
النونة :دائرة صغيرة سوداء التي ترسم بين الحاجبين
الكليدار : رئيس سدنة الروضة المقدسة كمرقد الروضة الحيدرية والروضة الحسينية والعباسية
الگيم : (القيم) رئيس سدنة المراقد المقدسة
الآوسطة : كلمة تحوير لكلمة استاذ ,تطلق على كل عامل ماهر في الصنعة او رئيس لعمالها
النزل : مستأجر البيت
شقندحي : الشخص الفكه المحب للنكتة
القمري : الآنة الهندية وهي تساوي 4 فلوس , وما زال الناس يستخدمون (مايساوي ولا قمري) يعني لايساوي شئ
البابوج , الكلاش : نعال جلد
الأيچات : الخيول المعمرة في سباق الخيول (الريسز)
قصر : هو البيت الكبير ذو الواجهة الفخمة والذي يطل على النهر مباشرة
سكاير المزبن : سميت لوجود الزبانة في قاعدة السكارة
مزين : حلاق ,وان اول من ادخل كلمة حلاق على محل عمله هو الحلاق مكي الأشتري في بغداد (العشرينات)
صوچ :. کلمة تركية معناها الذنب أو الجناية
عالكيف:. حسب المرام
الطوبچي:. جندي المدفعية . طوب معناها مدفع(كلمة تركية) چي. ضمير يدل على النسب لشئ مثل (عربان چي) اي صاحب العربانة
التوثية :عصا غليظة تتخذ من شجرة التوت
جام.: كلمة عربية فصيحة ,الزجاج والأقداح
محروگ الصفحة: هي شتيمة يطلقها الشامت على الميت, وتعني أن الميت قد أدخل جهنم لسوء عمله وأن جانبا منه قد أحترق فيها
فد: فرد واحد
چفيان:. كلمة مشتقى من كفى.كأن يقال مثلا ,كفى الله شر فلان
ملا.: كلمة أعجمية , تعني الشيخ أو الأستاذ
چلت.: كلت من الكلالة أو الكلال أعيت
الگاع:. القاع الأرض
جيب:.أصل الكلمة فعل آمرمن جاء يجئ. فيقال هات الشئ, أو جئ به.ثم حرفت
الآنة:.(العانة) عملة هندية تسير على نظام الأربعات, فهي أربع بيزات, والقران أربع آنات, والربية أربع قرانات
السيان: طين أسود كريه الرائحة لوجود غاز الكبريت فيه, تخلفه مياه المجاري, والمياه الآسنة
البزاز: بائع القماش. البز(الثياب) مهنة البزاز,البزازة(عربية)
عزه العزاك: أي أصابك من الحزن والنكبات مايستحق التعزية وتطيب الخاطر عليه
عمامة آخوندية: هي عمامة كبيرة الجليلة القدر التي يلبسها كبار العلماء والفقهاء
الوادم: الأوادم بلهجة اهل الريف في العراق جمع آدمي
الطلي: هوالخروف الفتي, وهو أكبر من الحمل وأصغر من الكبش
خلي: فصيحة, بمعنى ,دع أو أترك
روزخون. روز, معناها يوم. خون, معناها قارئ (اعجمية)
السردار: السر, كلمة أعجمية, معناها رأس . دار, معناها القوم,رئيس القوم
درد: كلمة فارسية تعني الألم والوجع (الشبعان مايدري بدرد الجوعان)
الشربت: هو الشراب المحلى بالسكر ونحوه العصائر
چمالة: جزء صغير زيادة عما يستحق,يكمل به الجزء الذي آخذه
عرقچين:عرق معناها معروف, والچين,كلمه تركية معناها ,ماص . فيكون المعنى,ماص العرق
السراي: (الصيراي). كلمة تركية(مبنى المحافظة)
خوش: أصلها خوب وهي كلمة فارسية بمعنى جيد أو طيب
يزمط: فصيحة اي يبالغ في أطراء نفسه وأظهار قوته
بلشه: ورطة (عاميه)
خرگه: فصيحة ,خرقة
أبو الحصين: (الثعلب) الحصيني
أبو سرحاننقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةالذئب)
أبو خميسنقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةالأسد)
أم سبعة وسبعين. هي(أم أربعة وأربعين) وقد سميت هكذا على عدد الأرجل التي في جسمها
فرهود:. كان الجنود العثمانيون لاتدفع لهم مرتباتهم بأنتظام ولهذا كانوا قبل حلول الأعياد يهجمون على اسواق بغداد فينهبونها, وكان الناس قد أعتاوا على ذلك فسموه ب(فرهود) وهي مصطلح فارسي ,فره(الكثرة) هود (الدكاكين)
طابو: بناية العقارات. كلمة تركية
زنگين:غني
موسم الصيهود:موسم الحر
كيمية: أي يدر أرباح
مرحبا:هي كلمة قديمة ذات أصول آرامية استخدمها المسيحيون الأوائل من السريان وهي ذات شقين الأول "مار" ومعناها سيد أو رب و"حُبا" ومعناها محبة وهي عبارة تعنى:"الله محبة"






آخر تعديل عواطف عبداللطيف يوم 09-17-2011 في 06:35 AM.
  رد مع اقتباس
قديم 07-25-2011, 11:04 AM   رقم المشاركة : 2
روح النبع
 
الصورة الرمزية عواطف عبداللطيف





  النقاط : 100
  المستوى :
  الحالة :عواطف عبداللطيف غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

الأستاذ عمر مصلح

أخذتني هذه المفردات الى هناك ..........مع غصتي

شكراً لك على هذا المجهود المميز

سيكون هذا الملف مفتوح لكل إضافة جديدة

دمت بخير

تحياتي













التوقيع

  رد مع اقتباس
قديم 07-25-2011, 11:49 AM   رقم المشاركة : 3
أديب وفنان






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :عمر مصلح غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 شموع الخضر
0 حواريات / مع شاعرة
0 حواريات / رحلة

قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

شكراًلمرورك العطر سيدتي الفاضلة
وفاتني أن أنوه عن أن
الملف سيبقى مفتوحاً لكافة الأخوة والأخوات الأعضاء ,
لأضافة مفردات أخرى بغية توضيح ماغاب من معان
.. مع أسمى إعتباري.







  رد مع اقتباس
قديم 07-25-2011, 02:16 PM   رقم المشاركة : 4
عضو مجلس إدارة النبع
 
الصورة الرمزية شاكر السلمان





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :شاكر السلمان غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

بانزين خانة ... (تركية ) محطة تعبئة الوقود
جاي خانة ..... ( تركية) مقهى


شكراً استاذي الكريم












التوقيع

[SIGPIC][/SIGPIC]

  رد مع اقتباس
قديم 07-25-2011, 03:41 PM   رقم المشاركة : 5
أديب وفنان






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :عمر مصلح غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 شموع الخضر
0 حواريات / مع شاعرة
0 حواريات / رحلة

قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

ألأستاذ الفاضل شاكر المحترم
تحية عطرة
يا ليت لو تفضلت وقمت بأجراء تعديل على المادة المنشورة وتضيف ما اوردته عليها مذيلة بأسمك الكريم.
وكذلك الحال لباقي الأخوة .. مع اسمى اعتباري.







  رد مع اقتباس
قديم 07-25-2011, 10:32 PM   رقم المشاركة : 6
عضو مجلس إدارة النبع
 
الصورة الرمزية شاكر السلمان





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :شاكر السلمان غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عمر مصلح نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
   ألأستاذ الفاضل شاكر المحترم
تحية عطرة
يا ليت لو تفضلت وقمت بأجراء تعديل على المادة المنشورة وتضيف ما اوردته عليها مذيلة بأسمك الكريم.
وكذلك الحال لباقي الأخوة .. مع اسمى اعتباري.


تم

مع التقدير












التوقيع

[SIGPIC][/SIGPIC]

  رد مع اقتباس
قديم 07-25-2011, 04:06 PM   رقم المشاركة : 7
شاعرة
 
الصورة الرمزية كوكب البدري






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :كوكب البدري غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

جميل جدا وسأساهم بالموضوع
فقط سأراجع المصادر كي لاأنسبه لنفسي

وللمزيد أستاذ هناك كتاب الأستاذ علي ثويني " الألسنة العراقية " فعلا كتاب مدهش جدا إن لم تكن قد قرأته فاقراه

تحية لك












التوقيع

ممن اعود ؟ وممن أشتري زمني ؟ = بحفنة من تراب الشعر ياورق؟

اسماعيل حقي

https://tajalyasamina.blogspot.com/
  رد مع اقتباس
قديم 07-25-2011, 04:30 PM   رقم المشاركة : 8
أديب وفنان






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :عمر مصلح غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 شموع الخضر
0 حواريات / مع شاعرة
0 حواريات / رحلة

قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

شكراً سيدتي الفاضلة كوكب
حقيقة لم أحظ بقراءة هذا الكتاب , وسأحاول الحصول عليه
لك أطيب المنى.







  رد مع اقتباس
قديم 09-12-2011, 11:22 AM   رقم المشاركة : 9
روح النبع
 
الصورة الرمزية عواطف عبداللطيف





  النقاط : 100
  المستوى :
  الحالة :عواطف عبداللطيف غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

بَنكة: فارسية = مروحة
ميز : فارسية = منضدة
جرباية : سرير (فارسية: جوار- باية أي ذات أربعة أرجل)
كرويتة : أريكة
مندر : فراش السرير
جودلية : بساط rug
صوندة : أنبوب الماء ( فرنسية أو انكليزية Sonde)
بيجة بال- ch: شرفة المنزل أو سياج السطح.
خاشوقه = قاشوق وتعني ملعقه بالتركي والهاء للتانيث
قيمه : هي أكله كربلائيه وتطبخ أيام العزاء بمحرم وصفر وقد أكلتها قبل سنوات - خوش جدريه نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة - من مركز السيد الخوئي رحمة الله عليه
جورابايه = جهار بايه وتعني الاعمده الاربعه بالفارسي
جونيه : شوال الخيش وتوجد مناطق بلبنان لها نفس الالفاظ
جحنتي: هذه صفة تطلق على الرجل الضخم مديد القامة.
شقاوة أو شقي: هو الرجل الفتوة الذي يجمع الاتاوات من الناس نظير حمايتهم.
خاوة: الاتاوة.
بردة: هي الستارة في المنزل.
كنتور: خزانة الملابس، اصلها انكليزي.
درنفيس أو درنفيز: المفك.
جاكوج: المطرقة.
قنفة: الاريكة.
زولية: السجاد المنزلي (الموكيت).
دربونة: هي الطريق الضيق بين البيوت و عادة تكون في المناطق الشعبية.
بيتونة: منور المنزل.
بزونة: القطة.
عتوي: يعني الهر، عند أهل البصرة خصوصاً.
الشط: النهر.
بنجرجي أو فيترجي: الشخص الذي يعمل في تصليح السيارات
جوه: يعني في الداخل.
بره:يعني في الخارج.
جراوية: هي الشماغ عندما يلف على رأس بشكل يشبه العمامة.
طاولي:لعبة الزهر
دومنه:الدومينو
رجلي: أبو عيالي، ابو الجهال، الرجال، ابو البيت: كلها مفردات تقصد بها الزوجة زوجها.
مرتي :أهلي، أم عيالي، ام الجهال، المره: كلها مفردات يقصد بها الزوج زوجته.
داية: كلمة كردية و تركية في الاصل تعني الام.
باجي: كلمة بغدادية تعني العمة.
جدو: هو الجد.
القبانچی : الشخص الذي يوزن البضاعة
الاطرقچي : بائع السجاد والبساط
مغازچي : بائع الكراسي والمناضد المرايا واللوازم المنزلية
العبايچي : بائع العبي وينسجها
علوچي : يبيع الحبوب والطحين
العربنچي : صاحب العربة
قلمچي : تاجر التبغ . وكان لايطلق على تاجر التبغ (تاجر) بل قلنش
الفروچي : خياط العبي (الفرو)
القندرچي : الشخص الذي يصنع الأحذية
جرخچي : حارس ليلي
الحمامچي : صاحب الحمام
شابندر : رئيس التجار
گولچي : حارس المرمى ,علما ان اكثر تسميات لعبة كرة القدم هي انگليزية والسبب لأن البريطانيين هم من اتى بهذه اللعبة عند احتلالهم العراق
خشب جاوى : جاوى اسم البهارات التي كانت تأتي من مدينة جاوه في اندنوسيا وآخذت التسمية على الخشب القوي الممتاز
لولة او نبوبة : خشبة صغيرة كان يلف عليها خيوط الحرير ,وفي بعض مناطق العراق يطلق على الحنفية (لولة)
النونة :دائرة صغيرة سوداء التي ترسم بين الحاجبين
الكليدار : رئيس سدنة الروضة المقدسة كمرقد الروضة الحيدرية والروضة الحسينية والعباسية
الگيم : (القيم) رئيس سدنة المراقد المقدسة
الآوسطة : كلمة تحوير لكلمة استاذ ,تطلق على كل عامل ماهر في الصنعة او رئيس لعمالها
النزل : مستأجر البيت
شقندحي : الشخص الفكه المحب للنكتة
القمري : الآنة الهندية وهي تساوي 4 فلوس , وما زال الناس يستخدمون (مايساوي ولا قمري) يعني لايساوي شئ
البابوج , الكلاش : نعال جلد
الأيچات : الخيول المعمرة في سباق الخيول (الريسز)
قصر : هو البيت الكبير ذو الواجهة الفخمة والذي يطل على النهر مباشرة
سكاير المزبن : سميت لوجود الزبانة في قاعدة السكارة
مزين : حلاق ,وان اول من ادخل كلمة حلاق على محل عمله هو الحلاق مكي الأشتري في بغداد (العشرينات)
صوچ :. کلمة تركية معناها الذنب أو الجناية
عالكيف:. حسب المرام
الطوبچي:. جندي المدفعية . طوب معناها مدفع(كلمة تركية) چي. ضمير يدل على النسب لشئ مثل (عربان چي) اي صاحب العربانة
التوثية :عصا غليظة تتخذ من شجرة التوت
جام.: كلمة عربية فصيحة ,الزجاج والأقداح
محروگ الصفحة: هي شتيمة يطلقها الشامت على الميت, وتعني أن الميت قد أدخل جهنم لسوء عمله وأن جانبا منه قد أحترق فيها
فد: فرد واحد
چفيان:. كلمة مشتقى من كفى.كأن يقال مثلا ,كفى الله شر فلان
ملا.: كلمة أعجمية , تعني الشيخ أو الأستاذ
چلت.: كلت من الكلالة أو الكلال أعيت
الگاع:. القاع الأرض
جيب:.أصل الكلمة فعل آمرمن جاء يجئ. فيقال هات الشئ, أو جئ به.ثم حرفت
الآنة:.(العانة) عملة هندية تسير على نظام الأربعات, فهي أربع بيزات, والقران أربع آنات, والربية أربع قرانات
السيان: طين أسود كريه الرائحة لوجود غاز الكبريت فيه, تخلفه مياه المجاري, والمياه الآسنة
البزاز: بائع القماش. البز(الثياب) مهنة البزاز,البزازة(عربية)
عزه العزاك: أي أصابك من الحزن والنكبات مايستحق التعزية وتطيب الخاطر عليه
عمامة آخوندية: هي عمامة كبيرة الجليلة القدر التي يلبسها كبار العلماء والفقهاء
الوادم: الأوادم بلهجة اهل الريف في العراق جمع آدمي
الطلي: هوالخروف الفتي, وهو أكبر من الحمل وأصغر من الكبش
خلي: فصيحة, بمعنى ,دع أو أترك
روزخون. روز, معناها يوم. خون, معناها قارئ (اعجمية)
السردار: السر, كلمة أعجمية, معناها رأس . دار, معناها القوم,رئيس القوم
درد: كلمة فارسية تعني الألم والوجع (الشبعان مايدري بدرد الجوعان)
الشربت: هو الشراب المحلى بالسكر ونحوه العصائر
چمالة: جزء صغير زيادة عما يستحق,يكمل به الجزء الذي آخذه
عرقچين:عرق معناها معروف, والچين,كلمه تركية معناها ,ماص . فيكون المعنى,ماص العرق
السراي: (الصيراي). كلمة تركية(مبنى المحافظة)
خوش: أصلها خوب وهي كلمة فارسية بمعنى جيد أو طيب
يزمط: فصيحة اي يبالغ في أطراء نفسه وأظهار قوته
بلشه: ورطة (عاميه)
خرگه: فصيحة ,خرقة
أبو الحصين: (الثعلب) الحصيني
أبو سرحاننقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةالذئب)
أبو خميسنقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةالأسد)
أم سبعة وسبعين. هي(أم أربعة وأربعين) وقد سميت هكذا على عدد الأرجل التي في جسمها
فرهود:. كان الجنود العثمانيون لاتدفع لهم مرتباتهم بأنتظام ولهذا كانوا قبل حلول الأعياد يهجمون على اسواق بغداد فينهبونها, وكان الناس قد أعتاوا على ذلك فسموه ب(فرهود) وهي مصطلح فارسي ,فره(الكثرة) هود (الدكاكين)
طابو: بناية العقارات. كلمة تركية
زنگين:غني
موسم الصيهود:موسم الحر
كيمية: أي يدر أرباح



منقول












التوقيع

  رد مع اقتباس
قديم 09-12-2011, 04:45 PM   رقم المشاركة : 10
أديب وفنان






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :عمر مصلح غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 شموع الخضر
0 حواريات / مع شاعرة
0 حواريات / رحلة

قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

سيدتي الفاضلة عواطف .. تحية وطن
تمنيت على جنابكِ الكريم لو ذكرتِ أصل بعض المفردات التي وردت بمداخلتك الجميلة .. ويا ليت لو تضيفينها على المادة الأصلية , كما حصل مع الأستاذ شاكر السلمان , وبلون مختلف .. مع أسمى اعتباري.







آخر تعديل عمر مصلح يوم 09-12-2011 في 04:50 PM.
  رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مفردات يومية \من قصص القمر المنشور رحاب حسين الصائغ القصة القصيرة جدا (ق.ق.ج) 6 08-10-2010 05:19 PM


الساعة الآن 08:42 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
:: توب لاين لخدمات المواقع ::