آخر 10 مشاركات
العلة في العروض(علل الزيادة) (الكاتـب : - )           »          الزحاف الجاري مجرى العلة في القصيدة (الكاتـب : - )           »          اللَّهمَّ صلِّ على سَيِّدِنا محمد (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          سجل دخولك بنطق الشهادتين (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          دمـوعٌ خـرســــــــــاء .. !!!!! (الكاتـب : - )           »          محبك في ضيق..وعفوك اوسع ... (الكاتـب : - )           »          الزحاف المركب ( المزدوج) في العروض (الكاتـب : - )           »          الزحاف المفرد في العروض (الكاتـب : - )           »          أسماء القافية باعتبار حركات ما بين ساكنيها (الكاتـب : - )           »          في السماء بلا حدود (الكاتـب : - )



العودة   منتديات نبع العواطف الأدبية > نبع الأدب العربي والفكر النقدي > الأدب العالمي

الملاحظات

الإهداءات
عواطف عبداللطيف من أهلا وسهلا : بالشاعر خالد صبر سالم على ضفاف النبع يامرحبا منوبية كامل الغضباني من من عمق القلب : سنسجّل عودة الشاعر الكبير خالد صبر سالم الى منتدانا ************فمرحبا بالغائبين العائدين الذين نفتقدهم هنا في نبع المحبّة والوفاء وتحية لشاعرنا على تلبية الدّعوة

إضافة رد
 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
 
قديم 07-03-2014, 05:17 AM   رقم المشاركة : 11
كاتبة





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :سحر علي غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: ترجمة قصيدة "احتضار" للأديبة عواطف إلى الفرنسية

مبروك للأستاذة عواطف عبداللطيف فوزها بهذه الترجمة المميزة
لك الشكر













التوقيع

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

  رد مع اقتباس
قديم 04-06-2017, 03:11 PM   رقم المشاركة : 12
أديب
 
الصورة الرمزية رشيد الميموني






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :رشيد الميموني غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 لقاء
0 صخرة هنية
0 من شرفتي

افتراضي رد: ترجمة قصيدة "احتضار" للأديبة عواطف إلى الفرنسية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سحر علي نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
   مبروك للأستاذة عواطف عبداللطيف فوزها بهذه الترجمة المميزة
لك الشكر

شكرا لك من كل قلبي أختي سحر على مرورك وثنائك ..
وأعتذر عن تأخري عن الرد على تعليقك لأسباب قاهرة .
مودتي وتقديري






  رد مع اقتباس
قديم 04-13-2017, 09:33 AM   رقم المشاركة : 13
عضو هيئة الإشراف
 
الصورة الرمزية ألبير ذبيان






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :ألبير ذبيان غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: ترجمة قصيدة "احتضار" للأديبة عواطف إلى الفرنسية

نص رائع وعميق لأمنا الغالية عواطف
بلكنتها العذبة وشعورها الرقراق المنساب دون قيود
سلمت أناملكم أيتها الحانية
والشكر لكم أيها القدير على هذه الترجمة والانتقاء الجميل
حفظكما الله
خالص مودة













التوقيع

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
  رد مع اقتباس
قديم 04-13-2017, 06:52 PM   رقم المشاركة : 14
أديب
 
الصورة الرمزية رشيد الميموني






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :رشيد الميموني غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 لقاء
0 صخرة هنية
0 من شرفتي

افتراضي رد: ترجمة قصيدة "احتضار" للأديبة عواطف إلى الفرنسية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ألبير ذبيان نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
   نص رائع وعميق لأمنا الغالية عواطف
بلكنتها العذبة وشعورها الرقراق المنساب دون قيود
سلمت أناملكم أيتها الحانية
والشكر لكم أيها القدير على هذه الترجمة والانتقاء الجميل
حفظكما الله
خالص مودة

ألف شكر لك أخي ألبير على تشجيعك وتحفيزك .
كل المودة اللائقة بك






  رد مع اقتباس
قديم 04-14-2017, 01:45 AM   رقم المشاركة : 15
أديبة وقاصة
 
الصورة الرمزية سولاف هلال





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :سولاف هلال غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: ترجمة قصيدة "احتضار" للأديبة عواطف إلى الفرنسية

والله أني سعدت جدا لترجمتك واحد من أجمل نصوص الأستاذة عواطف عبد اللطيف
اختيار موفق .. سلمت يداك أستاذ رشيد الميموني
لكما تقديري ومحبتي













التوقيع

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
  رد مع اقتباس
قديم 04-14-2017, 08:18 AM   رقم المشاركة : 16
أديب
 
الصورة الرمزية رشيد الميموني






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :رشيد الميموني غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 لقاء
0 صخرة هنية
0 من شرفتي

افتراضي رد: ترجمة قصيدة "احتضار" للأديبة عواطف إلى الفرنسية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سولاف هلال نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
   والله أني سعدت جدا لترجمتك واحد من أجمل نصوص الأستاذة عواطف عبد اللطيف
اختيار موفق .. سلمت يداك أستاذ رشيد الميموني
لكما تقديري ومحبتي


العزيزة سولاف ..
تقدير ومحبة متبادلان ...
أشكرك على تجاوبك مع هذه المحاولة المتواضعة لترجمة نص بهي مث هذا .
ودي وورودي






  رد مع اقتباس
قديم 04-15-2017, 06:16 AM   رقم المشاركة : 17
شاعر
 
الصورة الرمزية احمدطاووس





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :احمدطاووس غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 ارفع سيفك
0 خفايا النفس
0 هل غادر العمر

افتراضي رد: ترجمة قصيدة "احتضار" للأديبة عواطف إلى الفرنسية

الأخ الرائع رشيد الميموني بوركت جهودك
وجزاك الله كل خير
تحية وألف وردة







  رد مع اقتباس
قديم 04-16-2017, 11:30 AM   رقم المشاركة : 18
أديب
 
الصورة الرمزية رشيد الميموني






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :رشيد الميموني غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 لقاء
0 صخرة هنية
0 من شرفتي

افتراضي رد: ترجمة قصيدة "احتضار" للأديبة عواطف إلى الفرنسية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة احمدطاووس نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
   الأخ الرائع رشيد الميموني بوركت جهودك
وجزاك الله كل خير
تحية وألف وردة

بارك الله فيك أخي الغالي أحمد ..
أسعدني مرورك وثناؤك ..
دمت بكل المودة






  رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
"أ. غير مسجل". يرجى الإطلاع على تعليمات قصيدة النثر عواطف عبداللطيف قصيدة النثر 41 12-07-2024 01:42 PM
ترجمة قصيدة " ايا امرأة" للأديبة سفانة إلى الفرنسية رشيد الميموني الأدب العالمي 4 03-22-2014 11:47 AM
ترجمة للفاريسيّة لقصيدة " موعد" راضية الهلولي الأدب العالمي 2 05-14-2013 04:51 PM
إذا كان البقاء من "قصيدة" ...فالرحيل من "شعر" انمار رحمة الله قصيدة النثر 19 08-22-2012 03:32 PM
"جوجل" تقدم خدمة ترجمة فورية بالمحمول زينة قصي التكنلوجيا والعلوم 0 05-13-2010 05:08 AM


الساعة الآن 10:06 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
:: توب لاين لخدمات المواقع ::