آخر 10 مشاركات
صباحيات / مسائيـات من القلب (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          دعاء (الكاتـب : - )           »          محبك في ضيق..وعفوك اوسع ... (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          الزحاف المركب ( المزدوج) في العروض (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          الزحاف المفرد في العروض (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          ديوان الشاعر /ياسر سالم (الكاتـب : - )           »          من أشد لقطات العمر (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          الشاعر النحرير...! (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          سجل دخولك بنطق الشهادتين (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          اللَّهمَّ صلِّ على سَيِّدِنا محمد (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )



العودة   منتديات نبع العواطف الأدبية > نبع الأدب العربي والفكر النقدي > الأدب العالمي

الملاحظات

الإهداءات
عواطف عبداللطيف من أهلا وسهلا : بالشاعر خالد صبر سالم على ضفاف النبع يامرحبا منوبية كامل الغضباني من من عمق القلب : سنسجّل عودة الشاعر الكبير خالد صبر سالم الى منتدانا ************فمرحبا بالغائبين العائدين الذين نفتقدهم هنا في نبع المحبّة والوفاء وتحية لشاعرنا على تلبية الدّعوة

إضافة رد
 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
 
قديم 09-09-2014, 04:35 PM   رقم المشاركة : 11
كاتبة
 
الصورة الرمزية ليلى عبد العزيز






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :ليلى عبد العزيز غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 كسوف و خسوف
0 قصيدة في ديوانك
0 عكس الإتجاه.

افتراضي رد: نص قبل أن يرحل أيلول مترجما إلى الفرنسية

النورس الذي لم يعد....و تعويذة العرافه...جميل جدا ما قرأت سلوتي.
ترجمة الستاذ هشام فعلا راقيه و متقنة.
تحيتي مع عبق الياسمين.












التوقيع




دائمـا: أضحـك بصـدق ..وأحـب بصـدق ...وأحـزن بصـدق.
لا أجيد أبداً لعـب الأدوار ...ولا أتقـن لبـس...الأقنعـه!
عندمـا أبكـي فأنـا حقاً اتألـم وعندمـا أضحـك فأنا فعـلاً سعيـدة.
  رد مع اقتباس
قديم 09-09-2014, 05:36 PM   رقم المشاركة : 12
أديبة





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :سلوى حماد غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: نص قبل أن يرحل أيلول مترجما إلى الفرنسية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ليلى عبد العزيز نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
  
النورس الذي لم يعد....و تعويذة العرافه...جميل جدا ما قرأت سلوتي.
ترجمة الستاذ هشام فعلا راقيه و متقنة.
تحيتي مع عبق الياسمين.

الغالية ليلى،

في خيال كل أنثى نورس يمكن أن يغادر ولا يعود ويمكن أن يكون بخيالها ولا يأتي أبداً وأعتقد أن النورس الذي لا يأتي أصلاً يكون أكثر قرباً من نورس يأتي ثم يهاجر..

العشاق يلجئون الى كل الوسائل والطرق لتدلهم على حبيب تاه دربه..ولذلك يرتمون في أحضان تعاويذ العرافين لعلها تدلهم عمن غاب ولم يعد..

د. هشام يجيد الفرنسية بطلاقة الى جانب انه متذوق للأدب وخاصة الأدب العالمي وكانت ترجمته لهذا النص المتواضع لفتة راقية منه..

للفرنسية سحر يحيل الكلمات الى نبضات تتقافز كالظباء..

قراءتك أسعدتني ليلى الرائعة...كوني دائماً بالجوار

محبتي،نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

سلوى












التوقيع

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

فلسطينية أقولها بكل فخر ودوماً سأكون
نغمة عز ترحل بين الفاء والنون
نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
  رد مع اقتباس
قديم 09-10-2014, 11:01 PM   رقم المشاركة : 13
أديبة





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :سلوى حماد غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: نص قبل أن يرحل أيلول مترجما إلى الفرنسية

أيلول مرة أخرى...

يأتي أيلول ولا تأتي معه الأحلام والأمنيات التى طيرتها على طائرات ورقية ملونة قبل عام من كتابة هذه السطور..
يأتي أيلول ليقتلع كل الأوراق الصفراء من الطبيعة ومن قلوبنا المثقلة بالحزن..
يأتي أيلول ليفلت عقال الدمع المتأهب على بوابات المأقي..
يأتي أيلول ليصفع كل المشاهد المهزوزة غير القابلة للاستمرار..
يأتي أيلول ليشطب من أرواحنا شوائب علقت على مدار عام..
يأتي أيلول ليغسل خطايا الأمنيات الساذجة
يأتي أيلول ليقلع أشواك الإنكسار من عمق الروح..
يأتي أيلول ليعيد صياغة الأحاسيس والمشاعر..
يأتي أيلول ليثبت الألوان الحقيقية على لوحة الواقع الذي لطخته أياد لا تجيد الا العبث بالألوان وانتاج لوحات تثير الإشمئزاز.
يأتي أيلول ليغلق نوافذ الوجع في وجه القسوة ، الكذب، النفاق..
يأتي أيلول لينقلنا من محطات الخيبة والفقد الى محطات جديدة ..
ياتي أيلول ليعيد ترتيب سريان الدم في عروقنا..
يأتي أيلول ليقنن عدد دقات قلبنا حتى لا نٌفرط في هدرها لمن لا يستحق..
يأتي أيلول ليؤثث لمواسم خضراء بحجم أمانينا الكبيرة..
يأتي أيلول ليهدي أصحاب الذائقة المترفة الكثير من المشاهد التى تستحق أن تٌعلق على جدران الذائقة..
يأتي ايلول ليقطف تساؤلاتنا المرهقة ويضعها في مهب الريح لترحل بعيداً دون جواب..

هكذا أرى أيلول..أنتظره كل عام لأحمّله نتاج عام وأخرج من بوابته بحقيبة محشوة بذكريات وبقايا صور..

سلوى حماد













التوقيع

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

فلسطينية أقولها بكل فخر ودوماً سأكون
نغمة عز ترحل بين الفاء والنون
نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
  رد مع اقتباس
قديم 09-30-2014, 11:04 PM   رقم المشاركة : 14
شاعرة
 
الصورة الرمزية حميدة العسكري






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :حميدة العسكري غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
افتراضي رد: نص قبل أن يرحل أيلول مترجما إلى الفرنسية

الاخت الرائعة سلوى حماد
نص راقني جدا ومن حسن حظي انني قرأته في سويعة اخيرة من ايلول

اهديك اعجابي الكبير به
والاستاذ هشام
اقول:
الحق راقتني جدا عبارتك :
((
أن العاشق لا يحتاج إلى انجاز زيارات تأملية لمرايا الطبيعة كي يثبت للآخر نظرة التكامل في الحياة.))
لروحيكما السلام وغامر الود













التوقيع

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
دِيمَة سمحةُ القيادِ سكوبُ
مستغيثٌ بها الثرى المكروبُ

  رد مع اقتباس
قديم 10-25-2014, 06:23 PM   رقم المشاركة : 15
أديبة





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :سلوى حماد غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: نص قبل أن يرحل أيلول مترجما إلى الفرنسية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حميدة العسكري نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
   الاخت الرائعة سلوى حماد
نص راقني جدا ومن حسن حظي انني قرأته في سويعة اخيرة من ايلول

اهديك اعجابي الكبير به
والاستاذ هشام
اقول:
الحق راقتني جدا عبارتك :
((
أن العاشق لا يحتاج إلى انجاز زيارات تأملية لمرايا الطبيعة كي يثبت للآخر نظرة التكامل في الحياة.))
لروحيكما السلام وغامر الود



الشاعرة حميدة العسكري،

أهلاً وسهلاً بك..

لهذا النص مكانة كبيرة في نفسي وزادت قيمته بلمسات الدكتور هشام الذي قام بترجمته الى الفرنسية..د. هشام يتحدث الفرنسية بطلاقة ويعرف جماليات لغتها بالإضافة الى حسه الأدبي الجميل ..لذلك كان نصي محظوظاً اذ حظي بهذه الترجمة الراقية..

أشكرك على هذا الحضور والتعليق الجميل،

مودتي وتقديري،

سلوى حماد












التوقيع

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

فلسطينية أقولها بكل فخر ودوماً سأكون
نغمة عز ترحل بين الفاء والنون
نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة
  رد مع اقتباس
قديم 11-25-2014, 11:56 PM   رقم المشاركة : 16
أديبة
 
الصورة الرمزية نجلاء وسوف





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :نجلاء وسوف غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 كلمة شكر
0 هلع حقيبة
0 توثيق ( لا نبع إلا عيناك)

قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: نص قبل أن يرحل أيلول مترجما إلى الفرنسية

أيلول والخبر قصة في هذا الزمن
دائماً ترميني العواصف لألقى نفسي أمام مفاجآات أخرى لأيلول والأوراق التي طواها الرحيل في جعبته تعيد تشكيل انتظاراتها بوجوه أخرى
أما الجميل هنا بلغة السلوى هو الأمل الذي أخذ شكل العنقود في انتظاره مما اهتز اليقين وشرعت الأوراق بالسقوط
تخذلنا المواقف ويكتظ في داخلنا الهروب ..نهرب من ماذا وإلى أين لا نعرف ولكن الخذلان يُفجعنا //
أمتعني الحرف وغصتُ بأيلول السطر
تحياتي للسلوى القديرة







  رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
قبل أن يرحل أيلول سلوى حماد قصيدة النثر 16 10-06-2011 09:24 PM


الساعة الآن 11:24 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
:: توب لاين لخدمات المواقع ::