(قولٌ على قول) غزاني الشيبُ والإرهاقُ يا هندُ = فلا ليلى تناغينا ولا دَعْدُ أرى الآفاقَ كالصحراء ِقاحلة ً= فلا ريحٌ ولا برقٌ ولا رعدُ فهل دارتْ بنا الأيامُ كالحة ً= فلا قَبْلٌ لنا فيها ولا بَعْدُ كأنّ العمرَ إنْ مَرَّ الشبابُ به = يَفِرُّ الودُّ مِن جنبيه والسَّعدُ ** فقلتُ له وشمسُ العمرِ مشرقةٌ= وشيْبُ الرأس في الفودين يمتدُ علامَ النفسُ في جنبيك مُعتمة ٌ= وفيمَ الهَمُّ والتنكيدُ والسهدُ أرى الأعمارَ أقداراً مقدرة ً = فلا دِعَة ٌ تُطيلُ العمرَ أو جُهدُ فقد نشدو وشَعرُ الرأس ِمُبْيَضٌ= وقد نبكي وشَعرُ الرأس ِ مُسْوَدُّ فيا مَن هَدَّهُ الإعياءُ مُعترضا = رأيتُ البعضَ في الستين يَشتدُ ويا مَن زادَه التفكيرُ مَسْغبَة ً= رأيتُ البعضَ في العشرين ينهدُ فلا الأموالُ تأتي بالذي نرجو = ولا الإمْلاقُ بالآلام ِيَرْتدُ ولا الأقداحُ تستجدي سعادتنا = ولا ليلى تجيءُ بها ولا هندُ سعادتُنا - قناعاتٌ وكاسُ رضىً = وشُكْرٌ فيه حَمْدٌ بَعده حَمْدُ