آخر 10 مشاركات
العلة في العروض(علل الزيادة) (الكاتـب : - )           »          الزحاف الجاري مجرى العلة في القصيدة (الكاتـب : - )           »          اللَّهمَّ صلِّ على سَيِّدِنا محمد (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          سجل دخولك بنطق الشهادتين (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          دمـوعٌ خـرســــــــــاء .. !!!!! (الكاتـب : - )           »          محبك في ضيق..وعفوك اوسع ... (الكاتـب : - )           »          الزحاف المركب ( المزدوج) في العروض (الكاتـب : - )           »          الزحاف المفرد في العروض (الكاتـب : - )           »          أسماء القافية باعتبار حركات ما بين ساكنيها (الكاتـب : - )           »          في السماء بلا حدود (الكاتـب : - )



العودة   منتديات نبع العواطف الأدبية > نبع الزمان > نبع من على جدران الزمان

الملاحظات

الإهداءات
عواطف عبداللطيف من أهلا وسهلا : بالشاعر خالد صبر سالم على ضفاف النبع يامرحبا منوبية كامل الغضباني من من عمق القلب : سنسجّل عودة الشاعر الكبير خالد صبر سالم الى منتدانا ************فمرحبا بالغائبين العائدين الذين نفتقدهم هنا في نبع المحبّة والوفاء وتحية لشاعرنا على تلبية الدّعوة

إضافة رد
 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
 
قديم 09-17-2011, 06:31 AM   رقم المشاركة : 1
روح النبع
 
الصورة الرمزية عواطف عبداللطيف





  النقاط : 100
  المستوى :
  الحالة :عواطف عبداللطيف غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

إن كلمة "مرحبا" هي كلمة قديمة ذات أصول آرامية

استخدمها المسيحيون الأوائل من السريان وهي ذات شقين

الأول "مار" ومعناها سيد أو رب و"حُبا" ومعناها محبة

وهي عبارة تعنى:
"الله محبة"













التوقيع

  رد مع اقتباس
قديم 09-17-2011, 04:54 PM   رقم المشاركة : 2
أديب وفنان






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :عمر مصلح غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 شموع الخضر
0 حواريات / مع شاعرة
0 حواريات / رحلة

قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

ألأستاذة الفاضلة عواطف .. تحية وطن
بالحقيقة بحث كثيراً عن أصل هذه المفردة , ولم أفلح
فشكراً جزيلاً .
لك أطيب المنى.







  رد مع اقتباس
قديم 09-18-2011, 12:23 PM   رقم المشاركة : 3
أديبة
 
الصورة الرمزية سفانة بنت ابن الشاطئ





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :سفانة بنت ابن الشاطئ غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

ملف رائع سعدت للمرور به والتعرف على مفردات لم أكن أعلم معناها

وتردد كثيرا

سيدة النبع الرائعة الأديبة والشاعرة عواطف عبداللطيف شكرا لك من

القلب لم قدمتيه لنا من بهاء

لك مني دوما كل التقدير والاحترام ومشاتل من الياسمين الدمشقي

مودتي المخلصة

سفـــانة













التوقيع


نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة


الوجد محبرة القلب ~ ~ والحرف يشعل الرماد

زوروني في مدونتي اللؤلؤة


شكر خاص للراقي شاكر السلمان
آخر تعديل عواطف عبداللطيف يوم 09-20-2011 في 05:18 AM.
  رد مع اقتباس
قديم 09-26-2011, 12:45 PM   رقم المشاركة : 4
روح النبع
 
الصورة الرمزية عواطف عبداللطيف





  النقاط : 100
  المستوى :
  الحالة :عواطف عبداللطيف غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

كش: تقول النساء العراقيات ( كش برد حيلك ) أو ( كش بره وابعيد ) لطرد
الشر أو للتخلص من الشؤم, وكش فعل أمر بمعنى ابتعد أو انصرف بعيدا,
واصلها في السومرية (كاش ) وتعني اهرب أو انصرف. وهي ذات المفردة
المستعملة في لعبة الشطرنج.

منجل: وتلفظ في الاكدية (نكّالو ), ومنجل محققة في الاكدية من الحقبة
الآشورية والبابلية القديمتين.


كفة: ( القفة ) تسمية سومرية أكدية وكانت تستخدم كوسيلة نقل منذ ذلك العصر السومري.

صرايف: ومفردها صريفه: من صريف السومرية الاكدية بمعنى كوخ القصب.

كنبار: واصلها في السومرية كيبار وتعني الرجل الكبير أو كبير القوم.

طركاعه: هيجان عظيم ، واضطراب شديد .أو أمر جلل, وهي مشتقة من الجذر
الثلاثي الآرامي ( ط ر ق ) بمعنى : يخفق ، يخلط ، يقلق (الهدوء والسكينة)
. فنقول (طرك البيض) أو( طرك اللبن) بمعنى خفقه وحركه. و ( طركا أو
طركاءة ) ـ اصبحت بعدئذ طرﮔـاعة ـ هي بمعنى : تشويش، اضطراب ، اقلاق ،
ازعاج و فوضى.

يدگ حدادي: يقولها العراقي عندما يقع بورطة لا يعرف لها منفذا ومعناها
بالآرامية : يضرب كفا بكف.

اسليمة: تعبير (اسليمه كرْ فـَتـَـه ) يطلقه العراقي ( البصرة تحديدا )
على من لا يطيقه. و (سليمه او سليموت) بالبابلية والآرامية تعني الموت او
شبح الموت والفعل ﮔـرف يعني جرف اي أخذ ، وعبارة (اسليمة كرفته) عبارة
تمني بمعنى ليت الموت يأخذه.

ركه: سلحفاة ؛ من الأكدية رقو

بلا بوش: قليل الحياء ، الذي لا يستحي . بلا تعنى بدون و (بوش) كلمة
ارامية قديمة تعني الخفر او الحياء ، الفرج. وبلا بوش تقال للشخص القبيح
اي (بلا حياء)












التوقيع

  رد مع اقتباس
قديم 10-03-2011, 02:48 PM   رقم المشاركة : 5
أديب وفنان






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :عمر مصلح غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 شموع الخضر
0 حواريات / مع شاعرة
0 حواريات / رحلة

قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

تحية وطن .. يا ليت لو تكرمت سيدتي الفاضلة بإضافة هذه المعلومات إلى المادة الأصلية , ليكون عملاً مشتركاً .. لفائدة المتابع .. لك باقات ورد.







  رد مع اقتباس
قديم 09-04-2012, 12:09 PM   رقم المشاركة : 6
كاتبة





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :سحر علي غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

أبله : الأخت الكبيرة ، وتقال أيضا للمدرسة ، من أصل تركي ( ABLA)
اتيكيت : مجموعةآداب اجتماعية ، فرنسية ( ETIQUETTE)
أجندة : وتعني المفكرة ، فرنسية عناللاتينية ( AGENDA) ومعناها ( ما يجب أن يعمل ) 0
أرتوازي : وتعني بئر محفورةبمثقب ، وهذه الكلمة منسوبة إلى مقاطعة في شمال فرنسا حيث تكثر الآبار الارتوازية ( ARTOIS)
أرشيف : مكتب لحفظ الوثائق فرنسية الأصل ( ARCHIVES)
إسبرتو : الكحولايطالية الأصل ( SPIRITO)
إستاد : ملعب رياضي ، فرنسية الأصل ( STADE)
استراتيجي : ذو أهمية عسكرية ، ايطالية الأصل ، ( STRATEGIA) وهي يونانية الأصل
استنسل : ورق الحرير المستخدم في الاستنساخ ، انجليزية ،(STENCIL)
أستوديو: محل لرسم الرسام أو موضع لالتقاط الصور أو غرفة لبث إذاعي أو تلفزيوني، ايطالية الأصل (STUDIO)
أسطى : صاحب حرفة وصنعة ، وتأتي أحيانا لسائق السيارة، تركية (USTA)
أسفلت : طلاء الطرقات ، انجليزي ( ASPHALT) وفي الفرنسي ( ASPHLTE)
إسمنت : مادة البناء المعروفة ، انجليزية ( CEMENT )
أفندم : تركية الأصل وتعني ( سيدي ) وكذلك ( إجابة نداء ) ورد على من يطلبك 0(EFENDIM)
أفندي: لقب كالسيد ويطلق على من تكون ثقافته أوربية ، وكذلكلباسه وهي تركية عن اليونانية (EFENDI)
البوم : مجلد لحفظ الصوروالطوابع ، وفي اللاتينية تعني كلمة الألبوم : الأبيض ، أي غير مكتوب ، وهو فيالفرنسية والايطالية والانجليزية ، ولكن أقربها الايطالية (ALBUM)
إمبراطور : ملك الملوك أو الملك العظيم ، لاتينية الأصل وتنطق في عدة لغات الانجليزيةوالفرنسية والايطالية 0
أنش : مقياس طولي ويسمى في مصر ( بوصة ) انجليزية ( INCH)
امبريالية : تدخل الدول الكبرى في شؤون الدول الصغرى للسيطرة عليها ،انجليزية الأصل (IMPERIALISM)
أمبير :وحدة لقياس قوة التيار الكهربائي ، سميباسم العالم الفرنسي ( AM.AMPERE)
أنفلونزا : نزلة صدرية ، ايطالية الأصل ، وماوصلنا هو الإنجليزية ( INFLUENZA) مع أن البعض يقول أنها عربية الأصل وهي مرض ( انفالعنزة ) 0 زكام الأغنام 0
أوبرا : مسرحية غنائية ، ايطالية الأصل (OPERA)
أودة : تعني الغرفة تركية الأصل ، (ODA)
اونطة : النصب والاحتيال والاونطجيهو النصاب ، تركية الأصل ( AVANTA) ومعناه الكسب غير الشرعي
آغا : كلمة تركيةمحرفة عن أصلها الفارسي - آقا - وهي بمعنى الأب أو العم الكبير أو الأخ الكبيروتأتي ويلقب بالآغا كل من له صفة عسكرية أو ادارية أو حتى منحة سلطانية أو منحةيمنحها الباشا الى من يحظى لديه بالاهتمام..
أرسلان : وتلفظ أيضاً : رسلان : لفظ تركي فارسي .. وتعني أسد
أسطى : لفظ عثماني بمعنى معلم أو خبير .. اصبحترتبة عسكرية في مصر بمنتصف القرن التاسع عشر .. وتوازيها اليوم رتبة جندي
أفندي : لفظ يوناني دخل الى التركية مع التحريف بمعنى : سيد .. شاع استعماله في العصرالعثماني كلقب باشكاتب : لقب رئيس الكتاب في الدائرة .. استمر حتى نهاية الاحتلالالفرنسي ..
بس:كلمة فارسيه تستعمل للإسكات او الانصات
بشت: كلمة فارسيه تعني المشلح
بهار:كلمة هندية للمطيبات
بابوج : لفظ فارسي أصله : بابوش .. وهو الحذاءالمريح والمصنوع من الحرير المزركش بالذهب والألماس وتتزين به النساء
بقسماط : لفظ تركي .. نوع من الخبز وهو عبارة عن خبز جافيستعمل في فترات الطوارئ حين لا يتوفر الخبز الطازج يؤكل مع الشاي في الخليج
بصمة : لفظ تركي أصله - باصماق - ومعناه أن يطأ الرجل بقدمه .. وتحول الى أنيطبع بإبهامه على الأوراق الرسمية
بلكون : لفظ فارسي وأصله بالكانة .. ويقصد بهالشرفة المطلة على البناء .. بيجاما : لفظ فارسي أصله : باجامه : ويعني السروالوقد تحول المعنى الى ثياب النوم ..
بشكير : لفظ فارسي بمعنى منشفة ..
بقجة او بقشه: لفظ فارسي أصله بغجة .. وهي صرة الألبسة ...
بنطلون : سروال فرنسية
بخشيش : لفظ فارسي معناه هبة أو عطاء .. شاع استعماله أيضا كدلالة على المكافأة وما يزال الى الآن مستعملاً ..
بنكه : مروحه
برنية : وعاء من الفخار .. عرفه الناسفي العصر العباسي بهذا الاسم ..
بشناق : بوشناق : نسبة الى السلاف من أهلالبوسنة ...
بهلوان : بهلوي : فهلوي : لفظ أصله فارسي ويقصد به البطل أو الشجاع ..
بهلول : عند عامة الناس معناه المسخرة وهو رجل يقوم باضحاكهم ..
باشكاتب : لقب رئيس الكتاب في الدائرة .. استمر حتى نهاية الاحتلال الفرنسي
بك : بيك : كلمةتركية قديمة أصلها فارسي وتعني حكيم أو مقدس أو مفخم إستخدمها العثمانيون كلقب رسميبدءاً من الملوك وانتهاء بأولاد القادة
إيوان : لفظ فارسي بمعنى شرفة .. دخلالى العربية بلفظ : ليوان والإيوان في عهد ملوك فارس من الاسرة الساسانية هو عبارةعن بهو كبير أحد جدرانه الأربعة مفتوح لإستقبال الجموع
خان : لفظ فارسي .. دخلالعربية في العصر الاسلامي وهو بمعنى - المنزل الكبير أو - الفندق - الذي ينزل بهالتجار ويعرضون بضائعهم فيه وفيه يتم البيع والتداول أيضاً ويستعمل أيضاً كلفظللاحترام والتبجيل لكل كبير في المقام
خاشوقه:كلمة تركية تعني الملعقة
تتن:كلمة تركية بمعنىالدخان
تجوري:كلمة هندية تعني الخزنة
توله:كلمة هندية تعني عيار للوزن
تاوه: كلمة تركية تعني المقلاة
زوليه:كلمة فارسيه تعني البساط
سرسري:كلمة تركية تعنيعاطل عن العمل
سروال:كلمة فارسية وهي مركبة من سر : تعني فوق و وال: تعنيالقامة
كليجة:كلمة فارسية تعني القرص الصغير
كندرة:كلمة تركية تعني الحذاء
كخ : لفظ فارسي يقصد به صورة قبيحة المنظر تصنع لاخافة الأطفال .. ما يزال مستخدما الى الآنبهدف منع الأطفال مما لا يستساغ فعله ..
كرسته : لفظ فارسي .. أصله كاراسته .. وهي تعني ألواح ومواد خشبية مختلفة للبناء ..
كفكير : لفظ فارسي معرب وهو يعني مغرفةطعام ذات ثقوب ..
كمرك : كلمة تركية معناها الضريبة التي تؤخذ على البضائع وتحول اللفظ ليصبح – جمرك
أسطى : لفظ عثماني بمعنى معلم أو خبير












التوقيع

نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة

آخر تعديل عواطف عبداللطيف يوم 09-13-2012 في 12:48 PM.
  رد مع اقتباس
قديم 03-07-2017, 09:25 AM   رقم المشاركة : 7
روح النبع
 
الصورة الرمزية عواطف عبداللطيف





  النقاط : 100
  المستوى :
  الحالة :عواطف عبداللطيف غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: مفردات متداولة بالعراق

أكو طوز هوايا فوق الجرباية.


ومعناها: يوجد غبار كثير فوق السرير.
يضرب المرحوم فاضل عبد الحق العبارة أعلاه مثالاً على انتقاء اللهجة العراقية لألفاظ معينة لتزيين رقعة الفسيفساء التراثية.
أكو - سومرية - يوجد
طوز - تركية - غبار
هوايا - مغولية - كثير
فوق - عربية
جرباية - فارسية. - السرير


لفظة استكان تشبه لفظة التمن. فكل العرب يستعملون كلمة قدح أو كأس للزجاجة التي يصّب فيها الشاي إلا العراقيين فهم يستعلمون كلمة استكان ولا يعلم معظمهم من أين أتت؟
قبل مئات السنين كان الكأس الزجاجي الصغير يصنع في روسيا، في منطقة تسمى استراخان. وكان يتواجد في المدينة نفسها معمل للسكر يطلق عليه العراقيون "القند" وعندما جاء الشاي في بداية القرن العشرين إلى العراق، استورد العراقيون السكر من استراخان لاستعماله مع الشاي، ووجدوا تلك الأقداح الزجاجية الجميلة فجلبوها هي وأطباقاً صغيرة جميلة جداً توضع فيها الاستكان مع السكر، ثم جلبوا معها من نفس المكان "السماور" فاتخذه الأغنياء وسيلة لإعداد الشاي، أما الطبقة الوسطى، فكانت تستعمل إنائين لإعداد الشاي، واحداً لغلي الماء أبقوا لفظها الإنكليزي كما هو "الكتلي"، والثاني لتحضير الشاي ويجب أن يكون من الفخار الصيني، ويطلقون عليه "قوري الشاي" وهي لفظة صينية محرفة عن اسم إمبراطور صيني كانت تلك القوارير تستورد في زمانه، بينما يطلق العرب جميعهم لفظتين عربيتين على ذلك الإناء إحداهما: إبريق الشاي. والثانية براد الشاي.
وهكذا نرى أن العراقيين ينظرون إلى الجاي نظرة أشبه بالتقديس، وتغيير الاسم نوع من التزييف، ولما كان المقدس لا يقبل التزييف فلذا أبقوا على الأسماء الأجنبية كما هي عليه احتراماً وتقديساً لهذا الشراب اللذيذ. (ومن نافلة القول ذكر أنهم يلفظون كلمة جاي كالصينين بالجيم لا بالشين كبقية العرب)
لذلك بقي كل ما يتعلق بالجاي على اسمه العجمي: الجاي "صينية" بدل الشاي. السماور "روسية" الكتلي إنكليزية بدل براد. القوري صينية بدل إبريق. القند فارسية بدل سكّر. الخاشوقة. فارسية أو تركية بدل ملعقة الشاي الصغيرة. لكنهم احتفظوا بلفظة عربية واحدة من أدوات الجاي مداهنة كي لا يغضبوا لغتهم الأم "اللغة العربية" وهي لفظة الصحن الذي يوضع فيه الاستكان، فأبقوها عربية: صحن.
محمود سعيد /خصوصية اللهجة العراقية












التوقيع

  رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مفردات يومية \من قصص القمر المنشور رحاب حسين الصائغ القصة القصيرة جدا (ق.ق.ج) 6 08-10-2010 05:19 PM


الساعة الآن 09:08 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
:: توب لاين لخدمات المواقع ::