وَحِينَ أَأْتَمِنُ تَكُونُ مَوْضِعَ ثِقَّتِي، وَحِينَ آمُلُ تَكُونُ أَمَلِي، وَحِينَ أَحْيَا تَكُونُ قَلْبِي. كلمات في غاية الروعة أنها أمرأة بكل ما في الكلمة من معنى لانها الأمل والأمان والقلب النابض الأستاذ عبدالسلام نورت النبع كل عام وانت بخير تحياتي
الأديب الكبير عبد السلام مصباح يطيب للعين المقام في بستان حروفك والتجوال في ظلالها وأمنية من أعماقي لتكون قريبا مني..فنبضي يحتاج لمثلك.. فإن اختيارك يدل على ذائقة نقية وخبرة كبيرة بما يلاءم النفس العربية وزدتها حلاوة وجملا حين وضعت الأصل لمن يعرف هذه اللغة ليستفيد من الترجمة تقبل فائق تقديرى لروعة ترجمتك وجميل اختيارك تحياتي ومودتي
عبدالسلام مصباح شكراً، لجهودك الطيبة في نشر المعرفة تذوقتها قصيدة جميلة
؛ كلمات رقيقة جداً : الشاعر عبدالسلام مصباح شكراً لك بحجم الطبيعة والسماء وافر التحايا
رحمك الله يا أبي الغالي
الأستاذ عبدالسلام مصباح أفردت قسم خاص بالنصوص المترجمة يليق بتواجدكم تحياتي
سررت كثيراً بما قرأت الاستاذ الفاضل لشعر الغرب نكهة خاصة زدتها رونقاً باطلالتك عليها
سررت كثيرا ان أقرأ للادب العالمي هنا في نبع العواطف وكان الاختيار منك رائعا تحيتي اليك تسلم
مازلت أطمح لقراءة الكثير من ترجماتك أستاذنا عبد السّلام رائع أنت داما
نص خلاب مفرداته السلسة ذكرتني مقطعه الأول بنص : " صلوات في هيكل الحب " للعريق أبو القاسم الشابي... شكر وارف للأديب المغربي الشفشاوني على هذه القطيفة البديعة ننتظر المزيد
لا تأكلي الشمس...فما في حوزتي سوى كلمات و وردة ...هي لك