قد يعيش المرء غربة في وطنه
عندما تتبدل الأشياء بعكسها
فكيف الحال في الغربى الحقيقية ؟
قصيدة يطل الحزن من بين سطورها
لعلك قصدت ان تستخدم كلمة ماكنة لأمر ما
وهي في الأصل كلمة (machine) في الأنجليزية
حبذا لو كانت آلة فالكلمات العربية اولى ان تتوج الشعر
الاستاذ العزيز
حسام السبع
مداخله جميله وحصيفه
اشكرك عليها
اما عن ملاحظتك حول كلمة ( ماكنه) فهي نعم ليست عربيه
وإن كان لها أصل عربي .. فالماكنه في الوقت الحاضر هي التي
تقوم بمجهود حركي ..ولدينا فعل ( تمكن) فهو مكين اي يقوم بعمله
بشكل جيد اكثر من غيره كما ورد في سورة يوسف( انك اليوم لدينا امين مكين)
وبالنسبة للشعر يمكن استخدام الكلمات الاعجميه بشكل لا يؤثر على النص
كضروره شعريه .
شكرا لك استاذي العزيز
تقبل مني كل التقدير
سلمت شاعرنا وجمعك الله مع الوطن قريبا وانت وهو بكل الخير
اخي شاعرنا المقتدر حسين
حقا ان في هذا النص من الجمال بقدر ما فيه من لوعة صادقة البوح
دمت شاعرا احبّه
سلمت شاعرنا وجمعك الله مع الوطن قريبا وانت وهو بكل الخير
اخي شاعرنا المقتدر حسين حقا ان في هذا النص من الجمال بقدر ما فيه من لوعة صادقة البوح
دمت شاعرا احبّه
رعاك الله وحفظك اخي الغالي
خالد صبر سالم
بالعراقي يقولون ( القلوب سواجي)
اي انها تتلاقي مثل السواقي حين تتلاقى
وثق اني احببتك في الله واعجبت بنصوصك
الجميله النابعه من روح صافيه
شكرا لك
تقديري الكبير لشخصك