 |
اقتباس: |
 |
|
|
 |
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد الرسول معله |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
تصورت من العنوان أني أمام نص مترجم عن لغة ما وإذا بي أمام نص عربي ترجمه الشاعر الكبير والمترجم القدير الأستاذ عبد اللطيف غسري الذي تفضل علي مشكورا وترجم إحدي قصائدي العمودية
لو قمت بتعديل بسيط لهذه الرائعة لكانت قصيدة تفعيلة جميلة
كلماتك تسكن القلوب وتحرك المشاعر لأنها نابعة من الإحساس ولم أجد فيها من خصوصيات قصيدة النثر شيئا فهي عامرة بالموسيقى والصور الجميلة الشفافة ولا يجد المتلقي في نقل الصور إلى مخيلته صعوبة
وإن كنت غير ملم بشروط قصيدةالنثر فاعذرني إذا قلت رأيي المتواضع بأنها قصيدة تفعيلة
دام إبداعك وعطاؤك الذي لا ينضب جماله ولا يضيق خياله
تحيات ومودتي |
|
 |
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
الشكر لكم أستاذي على هذا الكرم الحاتمي ,,
سأفعل بما أمرتني به إن شاء الله ,وهي فعلا على بحر المتقارب الذي يشنف الروح ,,
ويسكن القلب ,,
إشهادك يسرني ويسعدني ,,
دام لكم النبض ,,
ولأخي الأستاذ الشاعر المترجم عبداللطيف كل الثناء والتقدير ,,
مودتي لكليكما,,