الأسلاك الشائكة في مردين / شيرزاد زين العابدين / عايده بدر
الأسلاك الشائكة في مردين
لو أنني
لو أنني أستطيع اليوم
أن أتحدث إليها إلى تلك الأسلاك الشائكة
لو كان بيدي
لألقيت بها بعيدا
وراء كل قرى الحدود
" لو كان بيدي "
لصهرت
تلك الأسلاك و صنعت منها
محاريث
أوزعها على الفلاحين و الفقراء
و لـ صدحت دوما " بالنداء "
لماذا تقام هذه الحدود ؟
" لو كان بيدي "
لهدمت كل حدود تفرق الدول في هذه الدنيا
،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،
القصيدة ترجمة و صياغة شعرية عايده بدر
عن قصيدة " الأسلاك الشائكة في مردين " للشاعر " شيرزاد زين العابدين " التي كتبها باللغة الكوردية و قد كتب يقول عنها :
في ربيع عام1989وفي كمب ميردين كنا محاطين بللاسلاك الشائكة من الجهات الاربعة .وكان الكمب بمثابة حضيرة للحيوانات..في هذه الدنيا الواسعة والشاسعة كان لا يحق لنا تجاوز تلك الاسلاك.وحينها وضعت يديه على الاسلاك الشائكة وتنهدت وكتبت هذه الابيات
،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،
الشاعر في سطور
:
الشاعر شيرزاد زين العابدين مواليد 1954،قرية(جه م سه يدا) التابعة لقضاء العمادية في كوردستان العراق.
ـ خريج معهد اعداد المعلمين اربيل.
ــ التحق بصفوف الثورة الكوردية ،قاطع اتروش في الشيخان،عام 1974.
تعرض لعمليات الانفال السيئة الصيت وفي مخيم مارين لللاجئين الكورد تعرض لمآس كثيرة وضمن قصائده الكثير منها كتبت في هذا المخيم.
ــ منذ عام 1989،يعيش الشاعر مغتربا في فرنسا.
ــ ينحدر الشاعر من عائلة لها الالمام بالشعر والثقافة .
ــ أصدر مجموعة من الدواوين الشعرية في اوربا وبالاخص من برلين بالحروف العربية واللاتينية باللغة الكوردية
رد: الأسلاك الشائكة في مردين / شيرزاد زين العابدين / عايده بدر
اختيار موفق
لكن واعذريني استاذة عايدة لو تساءلت :
لاأدري لماذا بعد الاحتلال صار الإصرار حتى من المثقفين العرب بأن يكتبوا كردستان بلفظ الواو بعد الكاف ويكتبونها كوردستان ؟
تحية للجميع
التوقيع
ممن اعود ؟ وممن أشتري زمني ؟ = بحفنة من تراب الشعر ياورق؟