أغار عليك من ألفي ومن حائي = ومن همسي ومن شعري وقرائي
ومن باء لنبض القلب أعزفها = فتذوي من سنين العمر أعبائي
ومن كاف بها أشدو أقاتلتي =" أحبك " والهوى لحنا بأصدائي
أحبك فاقتطف شهدا بآنيتي= جراري قد أتت ملأى بأندائي
فلا ترحل ونبض القلب في ظمأ= ألا فامطر إذا ما شئت إسقائي
ولا تشعل بروحي النار تحرقني = فتمسي فرحتي حزني وبلوائي
فلا تعزف على وجعي تراتيلا = لكي تبقى حنينا في سويدائي
إذا ما أزهرت كالورد أمنيتي = أنا آتيك بالترياق مولائي
فدعني بسمة في الثغر غافية = أغار عليك من نفسي وأهوائي
وشعر فائص بالعشب والماء *** نعاقره كحلم دون أقذاء
رأيت بها نجوما غير آفلة**** ودنيا دون أوجاع وأدواء
الشاعرة المحلقة مقبولة
قصيدة تأخذ بالالباب لسمو موضوعها ورقي اسلوبها
ما اجمل واعذب هذه الغيرة التي اعادت لذاكرتي رائعة احمد رامي بصوت ام كلثوم:
اغار من نسمة الجنوب** على محياك يا حبيبي
لقد مزجت باتقان عميق بين التراث والمعاصرة
فكاني اما واحدة من قصائد ابن زيدون ونزار قباني
هكذا هو الشعر نتاج موهبة ثرة وصدق فني اصيل
فتذوي من سنين العمر أعبائي
كنت اتمنى حذف النون من سنين بسبب الاضافة والوزن لا يختل
فيذوي من سني العمر أعبائي
أنا آتيك بالترياق مولائي
مولائي :اصلها: مولاي ؟؟ هل تجوز هذه الضرورة الشعرية؟؟
والهوى لحنا بأصدائي
لحن بالرفع اصوب على ما اظن
وتبقى القصيدة رذاذا على ظمأ الروح
ودمت في حبق وعبق
آخر تعديل سفانة بنت ابن الشاطئ يوم 12-25-2011 في 12:19 AM.
أن كلمة السنين لا تشكو من شيء وهي صحيحة بنونها ومن غيره
وكذلك كلمة مولائي صحيحة في الشعر
غير أن كلمة (لحنا ) هي حقا حقها الرفع
وليس هنا ما يدعوها للنصب
والقصيدة رغم ما أشير إليه تستحق التعليق
لتكون في الأمام تقديرا لشاعرتها وقلمها الثر
وإعجابا بفكرتها الذهبية وما جاءت فيها من مشاعر حقيقية
تقبلي سيدتي الشاعرة الكبيرة
مودتي وخالص شكري لانضمامك إلى هذا الصرح نهرا نمير
أخي الكريم مصطفى
الأصل في جمع المذكر السالم والملحق به هو حذف النون عند الإضافة حسب لغة الحجاز وقريش"اللغة الفصحى" أما عدم حذف النون فهو من اللغات العربية الأخرى...
وأرى أن الشاعر الحديث ليس مضطرا إلى مخالفة القاعدة المعروفة...
أما "مولائي" وأصلها:مولاي..."مولى:مولاء"
فقد جرى مد المقصور ...وهذا ضرورة شعرية قبيحة ..فلم لا نستغني عنها؟؟
ألشاعرة المبجلة مقبولة .. لك باقات ورد
لا أملك إلا أن أرفع القبعة تقديراً وإجلالاً
لهذا البوح الأنيق
ولا إضافة إلى ما أشار به الأستاذ جميل داري لبعض الهنات التي وردت
ولكن يبقى النص باذخاً مترعاً بالجمال
والبيت الأخير كان بمثابة زنبقة نُثرت
لتعطر الأمكنة.
تحياتي.
الأصل في جمع المذكر السالم والملحق به هو حذف النون عند الإضافة حسب لغة الحجاز وقريش"اللغة الفصحى" أما عدم حذف النون فهو من اللغات العربية الأخرى...
وأرى أن الشاعر الحديث ليس مضطرا إلى مخالفة القاعدة المعروفة...
أما "مولائي" وأصلها:مولاي..."مولى:مولاء"
فقد جرى مد المقصور ...وهذا ضرورة شعرية قبيحة ..فلم لا نستغني عنها؟؟
لك الود والتقدير
أخي الحبيب جميل داري
نعم الأمر كما تفضلت وأحييك على غيرتك النبيلة
وأنا لم أقل غير ما قلت أنت
ولكني قلت جائز بالنون وبدونه ولدينا أمثلة كثيرة في الأدب العربي
ولا سيما في الشعر وكونها مضافة لا تفرض حذف نونها
ولا سيما حين تكون الضمائر مضافا إليها كياء المتكلم او كاف المخاطبة
وهي كثيرة في الشعر العربي لا تخفى على المتابع
أما مولائي فقد كانت بين يدي قصيدة وبالصدفة لشاعر عباسي
مشهورة كموشح لا زال يغنى ويتغنى به أحببت أن أورد لأستاذي
هذه الأبيات من قصيدته
مع الحب والمودة
يا منية القلب لو آماله انفسحت ** وحظ نفسي من ديني ودنيائي
قل لي تناسيت أم أنسيت الفتنا ** أيام رأيك فينا غير ذا الرائي
كانت لقلبي أهواء مفرقة ** فاستجمعت مذ رأتك العين أهوائي
فصار يحسدني من كنت أحسده ** وصرت مولى الورى مذ صرت مولائي
حتى إذا استيأس الحساد من دركي ** وقل أعداي مذ قللت أكفائي
حميت طعم الكرى عيني فاهتجرا ** فصار طيب الكرى من بعض أعدائي
من خان هان وقلبي رائد أبداً ** ميلاً إليك على هجري وأقصائي
لا بد لي منك فاصنع ما بدا لك بي ** فقد قدرت على قتلي وإحيائي
التوقيع
لمَ لا أثورُ على الزمان وأغضَبُ
لمْ يبْقَ في القطعانِ إلاّ الأجربُ
أنا ما عدِمتُ الوردَ رغمَ غلائهِ
وعدمتُ مَن يُهدى إليه ويوهبُ