آخر 10 مشاركات
صباحيات / مسائيـات من القلب (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          دعاء (الكاتـب : - )           »          محبك في ضيق..وعفوك اوسع ... (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          الزحاف المركب ( المزدوج) في العروض (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          الزحاف المفرد في العروض (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          ديوان الشاعر /ياسر سالم (الكاتـب : - )           »          من أشد لقطات العمر (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          الشاعر النحرير...! (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          سجل دخولك بنطق الشهادتين (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )           »          اللَّهمَّ صلِّ على سَيِّدِنا محمد (الكاتـب : - آخر مشاركة : - )



العودة   منتديات نبع العواطف الأدبية > نبع الأدب العربي والفكر النقدي > الأدب العالمي

الملاحظات

الإهداءات
عواطف عبداللطيف من أهلا وسهلا : بالشاعر خالد صبر سالم على ضفاف النبع يامرحبا منوبية كامل الغضباني من من عمق القلب : سنسجّل عودة الشاعر الكبير خالد صبر سالم الى منتدانا ************فمرحبا بالغائبين العائدين الذين نفتقدهم هنا في نبع المحبّة والوفاء وتحية لشاعرنا على تلبية الدّعوة

إضافة رد
 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
 
قديم 12-27-2010, 05:52 AM   رقم المشاركة : 1
شاعر
 
الصورة الرمزية حسن حجازى





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :حسن حجازى غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
افتراضي William Wordsworth وليام وردث ورث (1770-1850م)/حسن حجازي

من كتابي
سبعة أعمار للإنسان
حسن حجازي


William Wordsworth
وليام وردث ورث (1770-1850م)

هو أول شعراء الحقبة الرومانسية العظام .وُلَد فى كمبرلاند انجلترا وتعلم في مدرسة هوكسهيد للقواعد حيث كان يُسمَح له بقدر من الحرية ليتجول في الريف ويقترب من حياة القرويين .هذا الإتصال المبكر والمستمر مع الطبيعة والإنسان العادي المألوف الذي يعيش على الفطرة والذي كان له أبلغ الأثر في شعره فيما بعد . لم يكن سعيداً بذلك . استقر وردث ورث في دوريست وبدأ صداقته الحميمة والطويلة مع الشاعر سامويل تايلور كولريدج والتي أثبتت أنها كان لها قيمة واضحة وفي اصدار كتابهما المشترك "الأغاني الوجدانية " 1789م وهي نوع من القصائد الوجدانية التي تعتمد على الحكي والغنائية .كانت مقدمة وردث ورث لهذا الكتاب هي أهم إسهاماته في ميدان النقد الأدبي ونظرياته .
عاد هو أخته للبحيرة حيث عاش في دوف كوتاج وانتقل كولريدج أيضاً لنفس المنطقة في عام 1802 م تزوج وردث ورث من ماري هيتشنسون والتي كتب لها قصيدته : "كانت هى سراب – شبح من البهجة ". كانت سونيتات وردث ورث وأعماله الوجدانية ربما من افضل أعماله ,من بين أشهر قصائده : كتبت على جسر ويستمينستر , الحاصدة الوحيدة , أهيم ُ وحدي كسحابة , ونُشِرت كلها عام 1807م بعدما ساد الإعتقاد بأن شعره قد اضمحل وضعف . لكن الخلاف المستمر مع كولريدج وسوء حالة شقيقته دورثي الصحية أثرا على صفاء تلك الحقبة من عمره لكن ودرث ورث عاش طويلاً ليبلغ الثالثة والسبعين ويتوج بلقب بشاعر البلاط وهو أعظم لقب تمنحه انجلترا لشعرئها المبدعين0










(23) Composed Upon Westminster Bridge
على جسر ويست مينستر(لندن)
ترجمة
حسن حجازي

ليس لدى الأرض أبدع مما تعرضه الآن من جمال :
فاقدٌ للشعور ,بلا روح ٍ ,بلا قلبٍ مَن يمر من هنا
ولا يأسرهُ مثل هذا السحر ولا يفتنه هذا الجلال :
تلكَ المدينة , من الكساء, ترتدي أزهى الألوان
في جمال الصبح , في سكونه , من جميل الصنع
أحلى ما جاد به الزمان من سفنٍ وأبراج ٍ ,
من قبابٍ ومسارح ومعابد ,
تمتد عبر الحقول , نحو السماء
كلٌ يسبح ُ في سكينةٍ وفي أمان ,
الشمسُ ,من قبل , لم تكن أكثر فتنة
وهي تحتضنُ الأودية , الصخور والتلال ,
لم أشعر , من قبل ُ, أبداً بمثل هذا الهدوء
وتلك السكينة , فالنهار يجري وينساب
حسب مشيئته في دروبه الجميلة ,
يا الله ! الكل يشعر بالرضا الكل يرقد ُ في سلام
هذا خلق الله وهذا صنع الأنسان
الكل يسبح ُ بحمده – سبحانه-
فسبحان مَن لهُ الدوام !





(24) الى طائر الكوكو To The Cukoo
ترجمة
حسن حجازي

يا لسعادة القادم الجديد لقد سمعتك َ
سمعتكَ وأنا من النشوةِ سعيد
أيها الكوكو أأسميكَ طائراً وصوتك َ
الهائم ُ دوماً المحلق بسحرِ النشيد
عندما أتمددُ على الأعشاب البرية
تأسرني أنغامك َ الشجية
تنساب ُ من تل ٍ لتلِ بخفةٍ بعفوية
هنا وهناك .... بحرية
ترانيمكَ العذبة تفيضُ على الأودية
على الشمس ِ المشرقة ِ وعلى الزهور
تحكي لنا أساطيرك َ الندية
عن الساعاتِ الحالمة فى سرور
للمرةِ الثالثة مرحباً بكَ يا عاشق الربيع
حتى الآن أنتَ بالنسبة ِ لي
لستَ بطائرٍ بل كائن غامض و بديع
صوت , لغز خفي
نفسُ الصوتِ أعرفهُ من أيام ِ الصبا
أسمعُ تلكَ الصيحة وهذا الغناء
تجعلني أبحثُ عنكَ على طول ِ المدى
في العشبِ فوق الشجر , بل وفي السماء
أبحث ُ عنك َ وأتجولُ فى هُيام
خلالَ الغابات ِ والمروجِ الرائعة
حتى أصبحت َ لي حباً وغرام
وأرجو لقاكَ لكن بلا فائدة
إلا أننى أسمعُ الآن نغماتك
عندما أتمددُ على السهول البرية
فأصغي إليكَ وتصحو بقلبي ذكرياتك
وإحنُ شوقاً لتلكَ الأوقاتِ الهنية .


(25) زهور النرجس Daffodils

ترجمة
حسن حجازي



كنتُ أهيم ُ وحيدا ً كسحابة
تحلق ُ فوقَ التلالِ والأودية
عندما فجأة وجدتُ جماعة
من زهور النرجسِ الذهبية
جوار البحيرة وتحتَ الشجر
تراقصُ النسيم َ وتناغي الوتر

مثل نجومِ ِ السماءِ اللامعات
تمتدُ بلا نهاية تلكَ الزهور
على حافةِ البحيرة تبدو فاتنات
في لمحةٍ رأيتُ آلافاً في سرور
على شاطىء النهر ِ كانت متناثرة
تهزُ رؤوسها في رقصة ٍ ساحرة

جوارهم يتراقصُ الموجُ فى مرح
لكن َ زهورَ النرجس ِ فاقت الموج سعادة
والشاعرُ هنا لا يقدر إلا أن يغرقَ فى الفرح
مع هذهِ الصحبة الميادة
نظرت ُ ونظرت ولكنني أدركت ُ الآن
سروراً ملأ قلبي ومن النشوة ِ فرحان
مرارا ً عندما أرقدُ في فراشي
تتنازعني أفكارٌ عنيدة
فى فراغي أو بأوقات ٍ عصيبة
تلوحُ في خاطري صحبةُ النرجس السعيدة
فتكونَ سميري فى الأوقات ِ الحزينة
وتملأ قلبي بالسعادة ِ والسرور
ويرقصُ قلبي طرباً مع تلكَ الزهور.




(26) قوس قزح The Rainbow

ترجمة
حسن حجازي



يقفزُ قلبي فرحاَ عندما أرى
قوسَ قزح يلمعُ في السماء :
كذلك كان في بدءِ حياتي ؛
وهو الآن لم يزل
وأنا في ريعان شبابي ؛
وسيكون َ كذلك عندما تمضي سنواتي ؛
وإلا دعني أموت !
فالطفل هو والد الإنسان ؛
وأتمنى لو أنَ أيامنا تظلُ مرتبطة معاً
وعلى الدوام برباطِ من الطبيعة ِ
ومن عظيم الإيمان ِ .


(27) الحاصدة الوحيدة
The Solitary Reaper

ترجمة
حسن حجازي





أنظر إليها , وحيدةٌ في حقلها,
بمفردها هناك ابنة التلال !
تحصد وتغني بنفسها ،
تقف هنا أو تمشي في دلال!
تحصدُ وتجمع المحصول بمفردها ,
وتغني في شجنٍ شجيٍ كالموال
إسمع! فالوادي يرددُ شدوها
ناشراً السحرَ في كافةِ الانحاء .
صوتها أكثر عذوبةً من العندليب
في ترانيمه الشجية
للمسافرين للرحل ولكلِ غريب
بين الصحاري العربية :
صوتها أكثر عذوبةً من طائر الكوكو الرخيم
عندما يكسر صمت البحر الوديع
معلناً عن بدء قدوم الربيع
في تلك الجذر النائية .
من يخبرني ماذا تغني ؟
ربما تنسابُ فى كلمات حزينة
أو عن أشياءٍ قديمة
أو معاركٍ من أزمنةٍ بعيدة
أو تشدو بأغنيةٍ بسيطة
مألوفة لأناسٍ بسطاء
أو لأحداثٍ عادية من كدٍ وعناء
أو عن بعض الحزن العفوي ,من خسارة أو ألم
أحداث قد مرت أو ربما يعيدها الزمن
مهما كانت الفكرة لأغنية الغادة الجميلة
حتى لو كانت بلا نهاية
في عملها رأيتها تتغني
في خفةٍ على منجلها تتثنى
أستمعت إليها وأنا مسلوبُ الإرادة
وكلما صعدتُُ بعيداً أعلى التل
أحملُ في قلبى عذوبتها وأظل
أستمعُ لها وأنا عنها بعيد
وسأبقى أتذكرها سعيد .
وقلبي من شدوها سعيد .












آخر تعديل عواطف عبداللطيف يوم 12-28-2010 في 10:34 PM.
  رد مع اقتباس
قديم 12-28-2010, 09:51 AM   رقم المشاركة : 2
شاعر
 
الصورة الرمزية محمود عثمان






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :محمود عثمان غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
افتراضي رد: William Wordsworth وليام وردث ورث (1770-1850م)/حسن حجازي

شكرا لمجهودك أخي حسن

بارك الله في







  رد مع اقتباس
قديم 12-28-2010, 10:08 PM   رقم المشاركة : 3
شاعر
 
الصورة الرمزية حسن حجازى





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :حسن حجازى غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
افتراضي رد: William Wordsworth وليام وردث ورث (1770-1850م)/حسن حجازي

شكرا اخي محمود
كل الود والتقدير

حسن حجازي







  رد مع اقتباس
قديم 12-28-2010, 10:37 PM   رقم المشاركة : 4
روح النبع
 
الصورة الرمزية عواطف عبداللطيف





  النقاط : 100
  المستوى :
  الحالة : عواطف عبداللطيف متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: William Wordsworth وليام وردث ورث (1770-1850م)/حسن حجازي

الأستاذ حسن حجازي
إختيارات راقية ومجهود مميز

دمت بخير
تحياتي

عذراً سمحت لنفسي بتكبير الخط













التوقيع

  رد مع اقتباس
قديم 12-29-2010, 05:02 PM   رقم المشاركة : 5
شاعر
 
الصورة الرمزية حسن حجازى





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :حسن حجازى غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
افتراضي رد: William Wordsworth وليام وردث ورث (1770-1850م)/حسن حجازي

عواطف عبداللطيف


الأستاذ حسن حجازي
إختيارات راقية ومجهود مميز

دمت بخير
تحياتي

شكرا مبدعتنا المميزة
بالعكس أسعدني ذلك
كل عام وأنتم جميعا بخير
نقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلةنقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة







  رد مع اقتباس
قديم 07-04-2011, 09:08 AM   رقم المشاركة : 6
أديبة






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :رواء الحداد غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
افتراضي رد: William Wordsworth وليام وردث ورث (1770-1850م)/حسن حجازي

ترجمتُكَ أحلى مِنْ الكلماتِ التّي كتبَهَا الشاعرُ ,

وَ قَدْ أَعجبتْني : الحاصدة الوحيدة .


شُكراً للمجهودِ .






  رد مع اقتباس
قديم 07-04-2011, 06:47 PM   رقم المشاركة : 7
شاعر
 
الصورة الرمزية حسن حجازى





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :حسن حجازى غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
افتراضي رد: William Wordsworth وليام وردث ورث (1770-1850م)/حسن حجازي

[QUOTE=زينة الحداد;95617]

ترجمتُكَ أحلى مِنْ الكلماتِ التّي كتبَهَا الشاعرُ ,

وَ قَدْ أَعجبتْني : الحاصدة الوحيدة .


شُكراً للمجهودِ .


شكرا على هذا الإطراء
أدعو الله ان نكون دائما
عند حسن الظن


حسن حجازي






  رد مع اقتباس
قديم 07-05-2011, 01:45 PM   رقم المشاركة : 8
شاعرة
 
الصورة الرمزية كوكب البدري






  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :كوكب البدري غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
قـائـمـة الأوسـمـة
افتراضي رد: William Wordsworth وليام وردث ورث (1770-1850م)/حسن حجازي

ألف شكر لك هذا المجهود بتسليط الضوء على هذا الشاعر المهم
والذي " ملأ أوربا وشغلها ..."
شكرا لك













التوقيع

ممن اعود ؟ وممن أشتري زمني ؟ = بحفنة من تراب الشعر ياورق؟

اسماعيل حقي

https://tajalyasamina.blogspot.com/
  رد مع اقتباس
قديم 07-08-2011, 11:02 AM   رقم المشاركة : 9
شاعر





  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :محمد نوري قادر غير متواجد حالياً
اخر مواضيعي
 
0 من المخابىء
0 هؤلاء
0 أليك .. أيّها الصديق

افتراضي رد: William Wordsworth وليام وردث ورث (1770-1850م)/حسن حجازي

جميل ما اخترت استاذ حسن وجهد رائع
شكرا لك







  رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
همس وردة عواطف عبداللطيف من الروح إلى الروح (ركن خاص بالكاتب بدون ردود) 1821 12-17-2014 09:19 AM
قصائد للشاعر الكولومبي وليام أوسبينا سحر سليمان الأدب العالمي 5 05-01-2013 10:16 PM
وردة العاشق غريب عسقلاني القصة القصيرة جدا (ق.ق.ج) 7 02-08-2012 11:36 AM
W.H.Davies وليام هنري دافيز // حسن حجازي حسن حجازى الأدب العالمي 6 10-06-2010 11:39 AM
وليام شكسبير حسن المهندس الأدب العالمي 4 03-23-2010 01:40 PM


الساعة الآن 11:26 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
:: توب لاين لخدمات المواقع ::